Colt Ford - What Do Ya Think About That (20 Years of Hits Version) - перевод текста песни на немецкий




What Do Ya Think About That (20 Years of Hits Version)
Was hältst du davon (20 Jahre Hits Version)
I heard it through the grapevine
Ich hab's durch den Buschfunk gehört
My new neighbor don't like my big red barn
Mein neuer Nachbar mag meine große rote Scheune nicht
A '47 Ford, bullet holes in the door
Ein '47er Ford, Einschusslöcher in der Tür
Broke down motor in the front yard
Kaputter Motor im Vorgarten
I got half a mind to paint a plywood sign
Ich überlege ernsthaft, ein Sperrholzschild zu malen
And nail it up on a notty pine tree
Und es an eine knorrige Kiefer zu nageln
Saying I was here first
Wo draufsteht: Ich war zuerst hier
This is my piece of dirt
Das ist mein Stückchen Land
And your rambling don't rattle me
Und dein Gelaber bringt mich nicht aus der Ruhe
Some people care about what other people think
Manche Leute kümmern sich darum, was andere Leute denken
Worry about what they say
Machen sich Sorgen, was sie sagen
Let a little gossip
Lassen zu, dass ein bisschen Klatsch
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Von einer lockeren Zunge einen perfekten Tag ruiniert
Say, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Sagen, bla, bla, bla, reißen nur ihr Maul auf
Got a letta roll off-a my back
Muss das an mir abprallen lassen
I don't give a dern what other people think
Es ist mir verdammt egal, was andere Leute denken
What do ya think about that
Was hältst du davon
I wear what I want to, overalls work boots
Ich trage, was ich will, Latzhosen, Arbeitsstiefel
Crank my music up loud
Dreh meine Musik laut auf
Like to sling a little mud in my four wheel drive
Schleudere gern ein bisschen Schlamm mit meinem Allradantrieb
Trek it all into town
Schlepp das alles mit in die Stadt
Shot a little eight ball down at the pool hall
Spiel 'ne Runde 8-Ball unten in der Billardhalle
Drink a beer with my friends
Trink ein Bier mit meinen Freunden
Now don't judge me and I won't judge you
Also, verurteile du mich nicht, und ich verurteile dich nicht
Cause we all get judged in the end
Denn am Ende werden wir alle verurteilt
Some people care about what other people think
Manche Leute kümmern sich darum, was andere Leute denken
Worry about what they say
Machen sich Sorgen, was sie sagen
Let a little gossip
Lassen zu, dass ein bisschen Klatsch
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Von einer lockeren Zunge einen perfekten Tag ruiniert
Say, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Sagen, bla, bla, bla, reißen nur ihr Maul auf
Got a letta roll offa my back
Muss das an mir abprallen lassen
I don't give a dern what other people think
Es ist mir verdammt egal, was andere Leute denken
What do ya think about that
Was hältst du davon
Some people care about what other people think
Manche Leute kümmern sich darum, was andere Leute denken
Worry about what they say
Machen sich Sorgen, was sie sagen
Let a little gossip
Lassen zu, dass ein bisschen Klatsch
Coming from a loose lip ruin a perfect day
Von einer lockeren Zunge einen perfekten Tag ruiniert
Say, blah, blah, blah, just a jacking their jaws
Sagen, bla, bla, bla, reißen nur ihr Maul auf
Got a letta roll offa my back
Muss das an mir abprallen lassen
I don't give a dern what other people think
Es ist mir verdammt egal, was andere Leute denken
What do ya think about that
Was hältst du davon
Say, I don't give a damn what other people think
Sag ich, es ist mir scheißegal, was andere Leute denken
What do ya think about that
Was hältst du davon
What do ya think about that
Was hältst du davon





Авторы: Anthony Smith, Brett Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.