Текст и перевод песни Columbine - Teen Spirit
Tu
m′intrigues
comme
un
colis
suspect
You
intrigue
me
like
a
suspicious
package
J'appuie
sur
ton
clit′
comme
on
appuie
sur
play
I
press
your
clit
like
you
press
play
Profite
de
ton
Luj',
y'en
a
qu′un
seul
sur
Terre
Enjoy
your
Luj,
there's
only
one
on
Earth
C′est
donc
ça
nos
vies?
Bah
dis-donc
c'est
super
So
this
is
our
lives?
Well
I
must
say
it's
great
J′veux
qu'elles
soient
de
petites
vertus
I
want
them
to
be
of
small
virtues
Quand
elles
sont
sous
ma
couverture,
ça
ramène
du
sucre
When
they're
under
my
blanket,
it
brings
back
sugar
À
mon
goût
d′amertume,
t'es
tellement
perverti
To
my
bitter
taste,
you're
so
perverted
Une
peine
perdue,
toute
la
nuit
sous
vertiges
A
lost
cause,
all
night
under
dizziness
J′me
dis
que
faire
de
moi,
j'n'en
suis
plus
I
tell
myself
what
to
do
with
me,
I'm
not
anymore
Le
dernier
épervier
dans
l′secteur
The
last
sparrowhawk
in
the
area
Finalement,
rien
n′est
caché
derrière
le
poster
Finally,
nothing
is
hidden
behind
the
poster
J'veux
pas
vieillir
comme
un
vieux
skateur
I
don't
wanna
grow
old
like
an
old
skater
Comme
une
vieille
caisse
claire,
comme
une
vieille
caisse
claire,...
Like
an
old
snare
drum,
like
an
old
snare
drum,...
L′odeur
de
l'esprit
adolescent,
tu
n′fais
The
smell
of
teenage
spirit,
you
only
Qu'imaginer,
imaginer
sans
vivre
Imagine,
imagine
without
living
Je
n′sais
pas
qui
j'suis,
je
sais
à
qui
je
ressemble
I
don't
know
who
I
am,
I
know
who
I
look
like
On
t'a
dit
de
n′pas
toucher,
je
te
dis
de
te
servir
You
were
told
not
to
touch,
I
tell
you
to
help
yourself
L′odeur
de
l'esprit
adolescent,
tu
n′fais
The
smell
of
teenage
spirit,
you
only
Qu'imaginer,
imaginer
sans
vivre
Imagine,
imagine
without
living
Je
n′sais
pas
qui
j'suis,
je
sais
à
qui
je
ressemble
I
don't
know
who
I
am,
I
know
who
I
look
like
On
t′a
dit
de
n'pas
toucher,
je
te
dis
de
te
servir
You
were
told
not
to
touch,
I
tell
you
to
help
yourself
Je
n'veux
pas
grandir
parce
qu′on
est
obligés,
obligés,
obligés
I
don't
wanna
grow
up
because
we
have
to,
have
to,
have
to
Je
n′veux
pas
dormir,
cette
nuit,
j'ai
trop
d′idées,
trop
d'idées,
trop
d′idées
I
don't
wanna
sleep,
tonight,
I
have
too
many
ideas,
too
many
ideas,
too
many
ideas
Tout
doucement,
j'vais
m′couler
dans
mon
délire
Slowly,
I'm
gonna
sink
into
my
delirium
Et
y'a
que
le
manque
qui
me
crée
du
désir
And
it's
only
the
lack
that
creates
desire
in
me
J'ai
des
questions
dont
personne
n′a
la
réponse
I
have
questions
no
one
has
the
answer
to
Je
vais
toujours
là
où
les
autres
m′ont
dit
"Renonce"
I
always
go
where
others
told
me
"Give
up"
Destin,
on
s'est
connus
dans
un
arrêt
d′bus
Destiny,
we
met
at
a
bus
stop
Demain,
tu
commences,
t'es
qu′un
camé
d'plus
Tomorrow,
you
start,
you're
just
another
junkie
Et
on
m′arrête
plus
comme
une
vieille
série
And
they
won't
stop
me
like
an
old
TV
show
J'suis
qu'un
parapluie
seul
face
au
déluge
I'm
just
an
umbrella
alone
in
the
deluge
Après
quelques
jours,
elle
fane,
je
l′ai
vue
perdre
la
raison
After
a
few
days,
it
fades,
I
saw
her
lose
her
mind
C′est
comme
ça
faut
s'y
faire,
pose
pas
trop
d′questions
That's
how
it
is,
get
used
to
it,
don't
ask
too
many
questions
Lui
mentir,
j'suis
pas
fan,
mais,
tous
les
autres
le
font
Lying
to
him,
I'm
not
a
fan,
but
everyone
else
does
it
J′ai
vu
ma
mère
suicidaire,
monter
sur
le
pont
I
saw
my
suicidal
mother
get
on
the
bridge
L'odeur
de
l′esprit
adolescent,
tu
n'fais
The
smell
of
teenage
spirit,
you
only
Qu'imaginer,
imaginer
sans
vivre
Imagine,
imagine
without
living
Je
n′sais
pas
qui
j′suis,
je
sais
à
qui
je
ressemble
I
don't
know
who
I
am,
I
know
who
I
look
like
On
t'a
dit
de
n′pas
toucher,
je
te
dis
de
te
servir
You
were
told
not
to
touch,
I
tell
you
to
help
yourself
L'odeur
de
l′esprit
adolescent,
tu
n'fais
The
smell
of
teenage
spirit,
you
only
Qu′imaginer,
imaginer
sans
vivre
Imagine,
imagine
without
living
Je
n'sais
pas
qui
j'suis,
je
sais
à
qui
je
ressemble
I
don't
know
who
I
am,
I
know
who
I
look
like
On
t′a
dit
de
n′pas
toucher,
je
te
dis
de
te
servir
You
were
told
not
to
touch,
I
tell
you
to
help
yourself
Imaginer,
sans
vivre
Imagine,
without
living
Je
sais
à
qui
je
ressemble
I
know
who
I
look
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Taupin, Axel Bourdon, Romain Leveque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.