Текст и перевод песни Columbine feat. Lujipeka & Foda C - C'est pas grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est pas grave
Это не страшно
Non,
c'est
pas
grave,
frelon,
c'est
pas
grave
Нет,
это
не
страшно,
братан,
это
не
страшно
On
vous
croyait
inséparables
Считали
вас
неразлучными
Tout
l'monde
est
passé
par
là,
dans
les
parages
Все
через
это
проходили,
в
этих
краях
Bonheur
ne
montrera
jamais,
jamais
son
vrai
visage
Счастье
никогда
не
покажет,
никогда
не
покажет
своего
истинного
лица
Fausse
vérité,
vrai
mensonge
mirage
Ложная
правда,
настоящий
лживый
мираж
Ils
te
traitent
comme
un
animal
Они
относятся
к
тебе
как
к
животному
Si
t'es
pas
né
du
bon
côté
du
rivage
Если
ты
не
родился
на
правильной
стороне
берега
Fuck,
j'veux
plus
m'asseoir
à
leur
table
К
черту,
я
больше
не
хочу
сидеть
за
их
столом
Tant
que
j'ai
ton
corps
dans
mon
paysage
Пока
твое
тело
в
моем
пейзаже
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
Non
c'est
pas
grave,
j'suis
passé
par
là
Нет,
это
не
страшно,
я
через
это
проходил
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
Si
t'as
le
cœur
irréparable
Если
у
тебя
сердце
неисправимо
Non,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
Нет,
это
не,
это
не
страшно
Te
quiero,
non
j'rigole,
je
ne
t'aime
plus
Te
quiero,
нет,
шучу,
я
тебя
больше
не
люблю
Je
mène
une
vie
superflue
Я
веду
бесполезную
жизнь
J'leur
mets
crochet
uppercut
Я
бью
их
хуком
и
апперкотом
Sur
une
instru'
déjà
vue
Под
уже
знакомый
бит
J'vis
comme
chercheur
d'or,
cherche
à
tromper
la
mort
Я
живу
как
золотоискатель,
пытаюсь
обмануть
смерть
Qui
de
nous
deux
est
plus
fort,
on
ne
s'est
jamais
mis
d'accord
Кто
из
нас
двоих
сильнее,
мы
так
и
не
договорились
Non,
c'est
pas
grave,
frelon,
c'est
pas
grave
Нет,
это
не
страшно,
братан,
это
не
страшно
On
vous
croyait
inséparables
Считали
вас
неразлучными
Tout
l'monde
est
passé
par
là,
dans
les
parages
Все
через
это
проходили,
в
этих
краях
Bonheur
ne
montrera
jamais,
jamais
son
vrai
visage
Счастье
никогда
не
покажет,
никогда
не
покажет
своего
истинного
лица
Fausse
vérité,
vrai
mensonge
mirage
Ложная
правда,
настоящий
лживый
мираж
Ils
te
traitent
comme
un
animal
Они
относятся
к
тебе
как
к
животному
Si
t'es
pas
né
du
bon
côté
du
rivage
Если
ты
не
родился
на
правильной
стороне
берега
Fuck,
j'veux
plus
m'asseoir
à
leur
table
К
черту,
я
больше
не
хочу
сидеть
за
их
столом
Tant
que
j'ai
ton
corps
dans
mon
paysage
Пока
твое
тело
в
моем
пейзаже
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
(non)
Это
не,
это
не
страшно
(нет)
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
Non,
c'est
pas
grave,
j'suis
passé
par
là
Нет,
это
не
страшно,
я
через
это
проходил
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
Si
t'as
le
cœur
irréparable
Если
у
тебя
сердце
неисправимо
Non,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
Нет,
это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas
grave
non
Это
не,
это
не
страшно,
нет
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
non
Это
не,
это
не,
это
не
страшно,
нет
C'est
pas
grave
oui,
c'est
pas,
c'est
pas
non
Это
не
страшно,
да,
это
не,
это
не,
нет
C'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не,
это
не
страшно
C'est
pas,
c'est
pas,
c'est
pas
grave
Это
не,
это
не,
это
не
страшно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Jigme Hiribarne, Lucas Theo Guillaume Taupin, Axel Banimba, Kiyane Bouliou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.