Текст и перевод песни Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Virgin Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virgin Suicide
Virgin Suicide
Eh,
t′ose
me
parler
que
quand
t'es
high
Oh,
you
only
talk
to
me
when
you're
high
Enlève
tes
converses,
ton
501
Take
off
your
Converse,
your
501s
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
I'm
the
only
one
who
knows
how
much
you
hurt
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
1967
Ford
mustang
1967
Ford
Mustang
Vitre
ouverte,
son
regard
insistant
Window
open,
his
gaze
insistent
Des
marques
bleues
sous
les
manches
longues
yeah
Blue
marks
under
the
long
sleeves
yeah
Chain
smoking,
blonde
sur
blonde
Chain
smoking,
blonde
on
blonde
Redemption
Song,
bloqué
dans
le
mensonge
Redemption
Song,
stuck
in
a
lie
Sous
les
pansements,
j'ai
la
haine
en
implant
Under
the
bandages,
I
have
hatred
implanted
Œil
au
beurre
noir,
j′ai
rêvé
du
port
d′arme
pour
m'venger
Black
eye,
I
dreamed
of
carrying
a
gun
to
avenge
myself
Mais
l′histoire
me
donne
raison,
me
donne
déjà
victoire
But
history
has
proven
me
right,
given
me
victory
already
J'ai
morsure
dans
le
cou,
elle
me
vampirise
I
have
a
bite
mark
on
my
neck,
she's
vampirizing
me
Sous
la
pression
du
groupe,
elle
est
sous
emprise
Under
peer
pressure,
she's
under
control
Fais
le
mur,
cours
à
sa
rescousse
(yeah)
Build
a
wall,
run
to
her
rescue
(yeah)
À
la
vue
des
effluves
je
fais
le
sourd
I'm
deaf
to
the
fumes
Eh,
t′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
Oh,
you
only
talk
to
me
when
you're
high
Enlève
tes
converses,
ton
501
Take
off
your
Converse,
your
501s
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
I'm
the
only
one
who
knows
how
much
you
hurt
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
T'oses
me
parler
que
quand
t′es
high
You
only
talk
to
me
when
you're
high
Enlève
tes
converses,
ton
501
Take
off
your
Converse,
your
501s
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
I'm
the
only
one
who
knows
how
much
you
hurt
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
Au
fond
du
garage,
j′ai
fait
tractions
et
pompes
In
the
back
of
the
garage,
I
did
pull-ups
and
push-ups
Ils
filment
la
bagarre,
ils
rentrent
dans
la
ronde
They
film
the
fight,
they
join
the
crowd
Ce
n'est
qu′un
détail,
j'ai
caché
mes
hontes
It's
just
a
detail,
I
hid
my
shame
Retiré
mes
écailles
Removed
my
scales
On
est
opposés
dans
le
couloir,
on
s′ressemble
sans
le
vouloir
We're
opposed
in
the
hallway,
we
resemble
each
other
without
wanting
to
Solitude,
c'est
normal,
ah
non
pour
eux
c'est
pas
normal
Loneliness,
it's
normal,
ah
no
for
them
it's
not
normal
Sin
City,
noir
et
blanc
avec
rouge
sélectionné
Sin
City,
black
and
white
with
selected
red
Les
remarques
méprisantes
qu′on
finit
par
collectionner
Contemptuous
remarks
that
we
end
up
collecting
Elle
finit
par
m′accoster
She
ends
up
accosting
me
Oublier
la
violence,
jamais
Forget
violence,
never
C'était
mieux
insouciants
It
was
better
carefree
Qui
peut
se
juger
omniscient
Who
can
judge
themselves
omniscient
Eh,
t′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
Oh,
you
only
talk
to
me
when
you're
high
Enlève
tes
converses,
ton
501
Take
off
your
Converse,
your
501s
Y′a
que
moi
qui
sais
comme
t'as
mal
I'm
the
only
one
who
knows
how
much
you
hurt
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
T′oses
me
parler
que
quand
t'es
high
You
only
talk
to
me
when
you're
high
Enlève
tes
converses,
ton
501
Take
off
your
Converse,
your
501s
Y'a
que
moi
qui
sais
comme
t′as
mal
I'm
the
only
one
who
knows
how
much
you
hurt
Virgin
Suicide
Virgin
Suicide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Taupin, Theo Hiribarne, Henrique Laki Nsuka Ibanda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.