Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versace,
Vespa,
Velux,
Louis
Vuitton
Versace,
Vespa,
Velux,
Louis
Vuitton
Un
A
collé
à
l'arrière,
Buggatti
Veyron
Ein
A
hinten
aufgeklebt,
Bugatti
Veyron
J'ai
appris
à
faire
du
vélo,
dans
mon
salon
Ich
habe
gelernt,
in
meinem
Wohnzimmer
Fahrrad
zu
fahren
Gucci,
Gucci,
Gucci
Gucci,
Gucci,
Gucci
Mignon
déjà
l'million
Süß,
schon
die
Million
Mon
collier
pèse
plus
que
ta
go,
l'or
m'fait
mal
au
cou.
Meine
Halskette
wiegt
mehr
als
deine
Süße,
das
Gold
schmerzt
meinen
Nacken.
Sans
billet
on
t'a
oublié,
Laure
Manaudou.
Ohne
Geld
hat
man
dich
vergessen,
Laure
Manaudou.
J'suis
top
tendancieux,
Ich
bin
top
tendenziös,
Top
top
top
tendancieux,
top
tendancieux,
top
top
top
tendancieux.
Top
top
top
tendenziös,
top
tendenziös,
top
top
top
tendenziös.
La
seule
délinquance
dehors,
c'est
les
chewing
gums
par
terre.
Die
einzige
Kriminalität
draußen
sind
die
Kaugummis
auf
dem
Boden.
Je
connais
pas
la
violence,j'
règle
mes
comptes
par
chèques.
Ich
kenne
keine
Gewalt,
ich
begleiche
meine
Rechnungen
per
Scheck.
Ils
perdent
du
temps
a
prendre
le
bus
alors
qu'y
a
l'taxi.
Sie
verschwenden
Zeit
damit,
den
Bus
zu
nehmen,
obwohl
es
Taxis
gibt.
Taxidermiste,
un
chien,
une
femme
de
ménage
dans
ma
famille.
Tierpräparator,
ein
Hund,
eine
Putzfrau
in
meiner
Familie.
Vue
sur
mer,
des
phares
comme
seules
tours
depuis
ma
fenêtre.
Meerblick,
Leuchttürme
als
einzige
Türme
aus
meinem
Fenster.
Des
toilettes
en
marbre,
évite,
de
claquer
la
lunette.
Toiletten
aus
Marmor,
vermeide
es,
den
Deckel
zuzuknallen.
J'pue
la
réussite,
l'odeur
de
mes
billets
parfumes
mes
aisselles.
Ich
stinke
nach
Erfolg,
der
Geruch
meiner
Geldscheine
parfümiert
meine
Achseln.
Le
jour
de
ma
paye,
c'est
le
jour
de
mon
anniversaire.
Der
Tag
meiner
Bezahlung
ist
der
Tag
meines
Geburtstags.
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Die
Armen
wissen
es
nicht!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Ich
gebe
gerne
einen
Schein,
aber
nur,
wenn
sie
nicht
betteln.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Wir
sind
Vicomtes,
wir
rollen
auf
Gold
und
mit
der
Vespa.
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Die
Armen
wissen
es
nicht!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Ich
gebe
gerne
einen
Schein,
aber
nur,
wenn
sie
nicht
betteln.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Wir
sind
Vicomtes,
wir
rollen
auf
Gold
und
mit
der
Vespa.
Blackjack,
cognac
sur
terrasse
et
chien
de
garde.
Blackjack,
Cognac
auf
der
Terrasse
und
Wachhund.
Déjà
petit,
c'est
déjà
Cadi-cadillac
et
caviar.
Schon
als
Kind,
schon
Cadi-Cadillac
und
Kaviar.
PIB
de
la
Somalie,
avec
mon
argent
de
poche,
n'importe
qui
vit.
BIP
von
Somalia,
mit
meinem
Taschengeld
kann
jeder
leben.
Petite
coupe
au
bol
je
vais
à
l'ecole
en
Lamborghini.
Kleiner
Topfschnitt,
ich
fahre
mit
dem
Lamborghini
zur
Schule.
Je
sais
même
plus
quelle
heure
il
est,
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
spät
es
ist,
J'ai
plusieurs
montres
le
temps
c'est
de
l'argent.
Ich
habe
mehrere
Uhren,
Zeit
ist
Geld.
J'économise
plus
depuis
que
j'ai
une
Rolex
pour
mes
4 ans.
Ich
spare
nicht
mehr,
seit
ich
eine
Rolex
für
meine
4 Jahre
habe.
Ma
statue
en
pierre
dans
le
jardin,
amour
charnel.
Meine
Steinstatue
im
Garten,
fleischliche
Liebe.
Bague
au
doigt
j'te
fais
signe
de
la
main,
coucou
Chanel!
Ring
am
Finger,
ich
winke
dir
zu,
hallo
Chanel!
On
lâche
les
copines
de
notre
âge
pour
des
putes
de
luxe.
Wir
lassen
die
Freundinnen
in
unserem
Alter
für
Luxusnutten
stehen.
Mes
potes
vont
plus
au
DoMac,
c'est
mes
sos
deluxe!
Meine
Kumpels
gehen
nicht
mehr
zu
McDonald's,
das
ist
mein
Luxus-Ersatz!
En
soirée
j'envoie
des
selfies
en
rafale
aux
haineux!
Auf
Partys
schicke
ich
massenhaft
Selfies
an
die
Hater!
Quand
on
nous
voit
avec
des
filles
en
Ralph
Lau'
c'est
l'émeute!
Wenn
man
uns
mit
Mädchen
in
Ralph
Lauren
sieht,
gibt
es
einen
Aufstand!
Je
crois
que
je
suis
amoureux
de
ma
vie,
je
vois
la
vie
en
or.
Ich
glaube,
ich
bin
in
mein
Leben
verliebt,
ich
sehe
das
Leben
in
Gold.
Si
je
t'invite
à
la
maison,
t'en
redemande
encore!
Wenn
ich
dich
zu
mir
nach
Hause
einlade,
willst
du
mehr
davon!
On
taggue
pas
les
murs,
nos
initiales
sur
les
chèques
vacances.
Wir
besprühen
keine
Wände,
unsere
Initialen
stehen
auf
den
Urlaubsschecks.
On
représente
pas
l'quartier,
mais
la
résidence!
Wir
repräsentieren
nicht
das
Viertel,
sondern
die
Residenz!
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Die
Armen
wissen
es
nicht!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Ich
gebe
gerne
einen
Schein,
aber
nur,
wenn
sie
nicht
betteln.
On
est
des
vicomtes,
Wir
sind
Vicomtes,
On
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Wir
rollen
auf
Gold
und
mit
der
Vespa.
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
(Ouais)
Die
Armen
wissen
es
nicht!
(Ja)
Les
pauvres
ne
savent
pas!
Die
Armen
wissen
es
nicht!
Je
veux
bien
lâcher
un
billet
mais
qu'ils
ne
réclament
pas.
Ich
gebe
gerne
einen
Schein,
aber
nur,
wenn
sie
nicht
betteln.
On
est
des
vicomtes,
on
roule
sur
l'or
et
en
Vespa.
Vicomte!
Wir
sind
Vicomtes,
wir
rollen
auf
Gold
und
mit
der
Vespa.
Vicomte!
On
est
des
vicomtes!
Wir
sind
Vicomtes!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Gregory Bleuze
Альбом
2K16
дата релиза
15-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.