Columbine - 1000 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Columbine - 1000




1000
1000
T'aurais du te taire, on y est, c'est trop tard
You should have kept quiet, we're there, it's too late
Une colombe, une kalash sur l'étendard
A dove, a Kalashnikov on the banner
J'suis dans un mauvais mood donc l'album sera dark
I'm in a bad mood so the album will be dark
On a gravi montagnes, cailloux dans la sandale
We've climbed mountains, with stones in our sandals
C'est pour nos p'tits qui font des crises d'angoisses
It's for our children who have anxiety attacks
Solitude dans la foule, on est mille dans la place
Solitude in a crowd, we are a thousand in the square
Nos histoires sans thème, vos messages sans réponse
Our stories without a theme, your messages without a response
Des bouquets par centaines, qui fanent sur des tombes
Bouquets by the hundreds, that wither on tombs
1000, j'ai mille problèmes, sur scène on est mille
1000, I have a thousand problems, on stage we are a thousand
J'me sens seul quand même
I still feel lonely
Les lumières de la ville m'appellent
The city lights are calling me
J'veux pas briller, merci quand même
I don't want to shine, no thanks
T'aurais du te taire, nous on y est
You should have kept quiet, we're there
Visière devant les yeux pour pas croiser d'regards
Visor over my eyes so I don't meet anyone's gaze
Laissez-moi tranquille en pleine mer sur ma barque
Leave me alone on my boat in the middle of the sea
On s'vengera dans mille ans
We'll avenge ourselves in a thousand years
J'évitais la foule avant les attentats
I used to avoid crowds before the attacks
J'me sens plus proche du Ciel dans ma tour d'ivoire
I feel closer to Heaven in my ivory tower
J'regarde le compteur d'abonnés s'envoler
I watch the follower counter take off
On fait du stop sur la route du succès
We're hitchhiking on the road to success
J'ai pris l'volant, le chauffeur roulait beaucoup trop lentement
I took the wheel, the driver was driving much too slowly
J't'arrache les vêtements dans la forêt
I tear your clothes off in the forest
La peau de tes lèvres entre mes dents
The skin of your lips between my teeth
J'ai promis pour la vie, ça durera quelques temps
I made a promise for life, it will last a little while
J'suis d'vant mon ordi' quand tu pars en vacances
I'm in front of my computer when you go on vacation
Lujipeka: Averell, F.O.D.A: Joe Dalton
Lujipeka: Averell, F.O.D.A: Joe Dalton
J'dors sur un canapé, j'sors deux albums
I sleep on a couch, I release two albums
L'espoir fait vivre, le faux espoir aussi
Hope keeps us alive, false hope too
Besoin d'écrire, on fait pas ça pour s'amuser
I need to write, we don't do this for fun
Il reste une place vide à côté d'moi dans ma fusée
There's a seat free beside me in my rocket
Cultive les fleurs maladives
Nurture the sickly flowers
Une colombe, un lâché de fusil
A dove, a release of rifles
Regarde mes chrysanthèmes
Look at my chrysanthemums
Brise en deux ta carte SIM, moi j'brise la mienne
Break your SIM card in half, I'll break mine
Brise ta carte, regarde mes chrysanthèmes
Break your card, look at my chrysanthemums
1000, j'ai mille problèmes, sur scène on est mille
1000, I have a thousand problems, on stage we are a thousand
J'me sens seul quand même
I still feel lonely
Les lumières de la ville m'appellent
The city lights are calling me
J'veux pas briller, merci quand même
I don't want to shine, no thanks
T'aurais du te taire, nous on y est
You should have kept quiet, we're there
Visière devant les yeux pour pas croiser d'regards
Visor over my eyes so I don't meet anyone's gaze
Laissez-moi tranquille en pleine mer sur ma barque
Leave me alone on my boat in the middle of the sea
On s'vengera dans mille ans
We'll avenge ourselves in a thousand years
J'évitais la foule avant les attentats
I used to avoid crowds before the attacks
J'me sens plus proche du Ciel dans ma tour d'ivoire
I feel closer to Heaven in my ivory tower
J'repense aux soirées d'avant
I think back to the nights before
J'repense, j'repense, j'ai plus l'goût d'en faire maintenant
I think, I think, I don't feel like doing any more now
Faire comme les autres, se détruire
Do as the others do, destroy yourself
J'deviens triste à fuir mon temps
I become sad when I run away from my time
J'me rends triste à fuir mon temps
I make myself sad when I run away from my time
J'me retourne dos à la scène
I turn my back to the stage
Et j'vois les Hommes les yeux qui saignent
And I see the Men with the bleeding eyes
Débrouillez-vous, dans ma tête on partage rien sauf l'oxygène
Work it out, in my head we share nothing but oxygen
On s'abandonne dans la reine
We abandon ourselves in the queen
Collés au mur dans l'arène
Stuck to the wall in the arena
Des traces de love dans la veine
Traces of love in the vein
Seulement des traces, ça vaut pas la peine, ça vaut pas la peine
Only traces, it's not worth it, it's not worth it
J'repense aux soirées d'avant
I think back to the nights before
J'repense, j'repense, j'ai plus l'goût d'en faire maintenant
I think, I think, I don't feel like doing any more now
Faire comme les autres, se détruire
Do as the others do, destroy yourself
J'deviens triste à fuir mon temps
I become sad when I run away from my time
J'me rends triste à fuir mon temps
I make myself sad when I run away from my time





Авторы: Theo Jigme Hiribarne, Lucas Theo Guillaume Taupin, Enzo Chebout


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.