Текст и перевод песни Columbine - Balade Sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F-O-D-A,
euro
F-O-D-A,
euro
Au
pied
de
son
balcon,
je
lui
parle
en
morse
à
coup
de
klaxon
At
the
foot
of
your
balcony,
I
talk
to
you
in
Morse
code
with
my
horn
Les
lampadaires
me
jouent
du
saxon
The
streetlights
play
me
some
saxophone
Sors
la
Pontiac
de
Papa,
le
teddy
de
maman
Take
out
Dad's
Pontiac,
Mom's
teddy
bear
Rdv
à
23h
chez
toi
dorénavant
Meet
me
at
11
p.m.
at
your
place
from
now
on
On
ride
la
nuit
comme
Travis
(Bickle)
We
ride
the
night
like
Travis
(Bickle)
J'sirote
un
Milkshake,
elle
me
chante
du
Elvis
I
sip
a
milkshake,
you
sing
me
Elvis
Un
oasis
dans
son
nombril
An
oasis
in
your
belly
button
Ramène
la
plus
fat
de
tes
compil'
Bring
the
fattest
of
your
compilations
Paraît
que
le
périf'
de
la
ville
est
immense
It
seems
that
the
city's
ring
road
is
immense
Elle
a
ri
comme
surenchère
au
silence
You
laughed
like
an
overbid
to
the
silence
18
piges
et
déjà
bonne
comme
Hillary
Clinton
18
years
old
and
already
good
as
Hillary
Clinton
Un
sample
de
sa
voix
en
guise
de
ringtone
A
sample
of
your
voice
as
a
ringtone
Pour
elle
j'irais
salir
une
paire
de
puma
blanche
For
you,
I
would
dirty
a
pair
of
white
pumas
Du
lub
sur
la
hanche
Lubricant
on
the
hip
Nue
sous
le
trench
Naked
under
the
trench
coat
Ses
lèvres
parlent
french
avec
un
accent
rital
Your
lips
speak
French
with
an
Italian
accent
Elle
a
fait
de
ma
bite
un
organe
vital
You
made
my
dick
a
vital
organ
Désormais
tu
ne
me
connais
que
sous
le
nom
de
Joe
le
taxi
From
now
on
you
only
know
me
as
Joe
the
taxi
Mettez-moi
deux
menus
maxis
Give
me
two
maxi
menus
On
s'est
rencontré
par
accident
We
met
by
accident
Si
on
meurt
ça
sera
une
coïncidence
If
we
die
it
will
be
a
coincidence
J'ai
du
temps
libre
à
tuer
entre
deux
CDD
I
have
free
time
to
kill
between
two
fixed-term
contracts
Toi
et
moi,
une
hisoire
d'amour
direct
to
DVD
You
and
me,
a
love
story
straight
to
DVD
Prends
une
culotte
de
rechange
et
ton
Double
Eagle
Take
a
spare
panty
and
your
Double
Eagle
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
I'm
taking
you
on
a
wild
ride
Une
ballade
sauvage,
une
ballade
sauvage
A
wild
ride,
a
wild
ride
Regarder
des
roads
movies
dans
un
drive
in
cinéma
Watch
road
movies
in
a
drive-in
cinema
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
I'm
taking
you
on
a
wild
ride
Une
ballade
sauvage,
une
ballade
sauvage
A
wild
ride,
a
wild
ride
Prépare
tous
tes
bagages
Pack
all
your
bags
On
part
en
ballade
en
sauvage
We're
going
on
a
wild
ride
Même
si
tu
n'as
pas
l'âge
Even
if
you're
not
old
enough
On
libère
la
colombe
de
sa
cage
We
release
the
dove
from
its
cage
On
s'est
connu
dans
un
karaoké
We
met
in
a
karaoke
On
a
mis
nos
souvenirs
sur
six
téraoctets
We
put
our
memories
on
six
terabytes
On
a
tagué
VMS
sur
le
mur
des
lamentations
We
tagged
VMS
on
the
Wailing
Wall
Dans
la
forêt
on
a
refait
notre
alimentation
In
the
forest
we
remade
our
diet
Notre
amour
se
déguste,
entre
arbustes
et
plaques
d'égouts
Our
love
is
tasted,
between
shrubs
and
sewer
plates
J'attends
l'aurore
que
tes
lèvres
s'ouvrent,
ne
t'inquiète
pas
I
wait
for
the
dawn
that
your
lips
open,
don't
worry
Si
d'ici
là
je
ne
suis
pas
de
retour
If
by
then
I
am
not
back
C'est
que
je
me
suis
trompé
de
sortie
au
rondpoint
des
vautours
It's
that
I
took
the
wrong
exit
at
the
vultures'
roundabout
On
n'a
pas
le
bac
mais
la
BAC
au
cul
We
don't
have
the
baccalaureate
but
the
BAC
on
our
asses
Je
libère
mes
globules
rouges
de
leur
cellule
I
release
my
red
blood
cells
from
their
cell
Vol
au-dessus
d'un
nid
de
libellule
Flight
over
a
dragonfly
nest
Deux
bus,
un
chewing-gum,
on
est
dans
notre
bulle
Two
buses,
a
chewing
gum,
we
are
in
our
bubble
Prend
une
culotte
de
rechange
et
ton
double
Eagle
Take
a
spare
panty
and
your
Double
Eagle
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
I'm
taking
you
on
a
wild
ride
Une
ballade
sauvage,
une
ballade
sauvage
A
wild
ride,
a
wild
ride
Regarder
des
roads
movies
dans
un
drive
in
cinéma
Watch
road
movies
in
a
drive-in
cinema
Je
t'emmène
faire
une
ballade
sauvage
I'm
taking
you
on
a
wild
ride
Une
ballade
sauvage,
une
ballade
sauvage
A
wild
ride,
a
wild
ride
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Gregory Bleuze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.