Columbine - Dans ma chambre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Columbine - Dans ma chambre




Ha! Ha!
Ха-Ха!
Eh!
Эх!
Han!
Хан!
Ha!
Ха!
Haa!
ХАА!
Han!
Хан!
Ha ha!
Ха-ха!
J′vends de la cocaine dans ma chambre (Ha! Ha!)
Я продаю кокаин в своей комнате (ха! Ха!)
Un jour sans fin en salle d'attente (Eh!)
Бесконечный день в зале ожидания (Эх!)
J′leur fais des doigts dans ma chambre (Han!)
Я тычу в них пальцами в своей комнате (Хан!)
Recompte, recompte dans ma chambre (Ha!)
Пересчитай, пересчитай в моей комнате (ха!)
J'suis fatigué sur ma branche (Haa!)
Я устал на своей ветке (Хаа!)
J'vends de la cocaine dans ma chambre (Han!)
Я продаю кокаин в своей комнате (Хан!)
Il manque que toi dans ma chambre (Ha ha!)
Мне не хватает тебя в моей комнате (ха-ха!)
Déshabille-toi dans ma chambre
Раздевайся в моей комнате
L′orage coule sur ton visage
Гроза течет по твоему лицу
Dans l′marécage
В болоте
Rejoins ma chambre à la nage
Присоединяйся ко мне в комнату во время плавания
Te suicide pas, on a déconné
Если ты не покончишь с собой, мы облажались.
Tes sous-vêtements pour décorer
Твое нижнее белье для украшения
Toute ma chambre est au courant
Вся моя комната в курсе.
Ta chambre trouve ça dégoûtant
Твоя комната считает это отвратительным.
Dans l'lagon, le chagrin s′noie
В лагуне тонет горе
Des wagons de bla bla bla
Вагоны бла-бла-бла
Dans ton corps, j'fais comme chez moi
В твоем теле я чувствую себя как дома.
J′compte les heures par cœur sur mes doigts
Я считаю часы наизусть на своих пальцах
Ok, RAS dans ma chambre
Ладно, побрейся в моей комнате.
Cache la beuh dans la guitare
Спрячь дух в гитару
On fera un plan à trois comme Messi Neymar Suarez
Мы сделаем план втроем, как Месси Неймар Суарес
J'vends de la cocaine dans ma chambre (Ha! Ha!)
Я продаю кокаин в своей комнате (ха! Ха!)
Un jour sans fin en salle d′attente (Eh!)
Бесконечный день в зале ожидания (Эх!)
J'leur fais des doigts dans ma chambre (Han!)
Я тычу в них пальцами в своей комнате (Хан!)
Recompte, recompte dans ma chambre (Ha!)
Пересчитай, пересчитай в моей комнате (ха!)
J'suis fatigué sur ma branche (Haa!)
Я устал на своей ветке (Хаа!)
J′vends de la cocaine dans ma chambre (Han!)
Я продаю кокаин в своей комнате (Хан!)
Il manque que toi dans ma chambre (Ha ha!)
Мне не хватает тебя в моей комнате (ха-ха!)
Déshabille-toi dans ma chambre
Раздевайся в моей комнате
Mon dernier souffle balaie le cil sur ta joue
Мой последний вздох смахивает ресничку с твоей щеки.
J′fais durer le plaisir
Я заставляю удовольствие длиться долго.
Dans ma bedroom, j'mets du Rythm and Blues
В моей спальне я ставлю ритм-энд-блюз
Yo! Han han!
Эй! Хан-Хан!
T′es pas par hasard
Ты здесь не случайно.
Ici, c'est pas le paradise
Здесь не райский уголок.
Qu′est-ce tu fais dans les parages?
Что ты здесь делаешь?
Toi et moi, on est pareils
Мы с тобой одинаковые.
Tu cherches un truc y paraît
Похоже, ты что-то ищешь.
J'te fais un prix, viens on s′arrange
Я назначу тебе цену, давай договоримся.
Oublie le salon, on va direct dans ma chambre
Забудь о гостиной, мы пойдем прямо в мою комнату.
J'la casse comme un jeu de cartes
Я ломаю ее, как колоду карт.
J'aime son teint rose, elle veut de la blanche
Мне нравится ее розовый цвет лица, она хочет белого.
Y′a la police dans l′appart'
В квартире полиция.
Ils trouvent pas la porte de ma chambre
Они не могут найти дверь моей комнаты
Tu fumes à la fenêtre dans ma chambre
Ты куришь у окна в моей комнате
J′mords dans sa chair à pleines dents
Я впиваюсь зубами в его плоть.
Tu sais, c'est pas tout le temps ma faute
Знаешь, это не всегда моя вина.
J′en vaux la peine, donne-moi ma chance
Я того стою, дай мне шанс.
J'me suis perdu dans ma chambre
Я заблудился в своей комнате
Plus personne passe, sauf le temps
Больше никто не проходит, кроме времени
Han! Ouoh oh!
Хан! У-у-у!
J′me suis perdu dans ma chambre (Ha!)
Я заблудился в своей комнате (ха!)
Plus personne passe, sauf le temps
Больше никто не проходит, кроме времени
Ouoh oh!
У-у-у!
C'est pas qu'un son perdu dans un album
Это не просто потерянный звук в альбоме
M′enfoncer dans l′fauteuil
Вжимаюсь в кресло.
J'ai parlé à personne
Я ни с кем не разговаривал.
Tous les matins, j′me lève, j'suis un autre homme
Каждое утро я встаю, я другой мужчина
Faut que j′ouvre la porte: y'a mon heure qui sonne
Мне нужно открыть дверь: мой час звонит.
J′veux finir tout seul!
Я хочу закончить все сам!
J't'appelle "amigo", mais je sais pas qui t′es
Я называю тебя "Амиго", но я не знаю, кто ты такой.
Nah! On n′est pas quittesT'as... touché, tu payes!
Нет! Мы не расстаемся... тронуты, ты платишь!
J′vois tes pupilles open, boy
Я вижу твои зрачки открытыми, мальчик.
C'est plus au paintball
Это больше похоже на пейнтбол
Qu′on va tirerPremière dose offerte pour t'attirer
Что мы получим первую дозу, предложенную, чтобы заманить тебя
J′vends de la cocaine dans ma chambre
Я продаю кокаин в своей комнате
Un jour sans fin en salle d'attente
Бесконечный день в зале ожидания
J'leur fais des doigts dans ma chambre
Я тычу в них пальцами в своей комнате
Recompte, recompte dans ma chambre
Пересчитай, пересчитай в моей комнате
J′suis fatigué sur ma branche
Я устал на своей ветке
J′vends de la cocaine dans ma chambre
Я продаю кокаин в своей комнате
Il manque que toi dans ma chambre
Мне не хватает тебя в моей комнате.
Déshabille-toi dans ma chambre
Раздевайся в моей комнате
L'orage coule sur ton visage
Гроза течет по твоему лицу
Dans l′marécage
В болоте
Rejoins-ma chambre à la... nage
Присоединяйся ко мне в комнату во время... плавания
Faut qu'j′casse ma puce, y'a trop d′gens qui m'écoutent
Мне нужно сломать мою малышку, слишком много людей слушают меня.
La chaleur fait bronzer les tours
Жара заставляет башни загорать
Un jour sans rien en salle d'attente
Один день без чего-либо в зале ожидания
Un jour sans lendemain
Один день без ночи
J′attrape une liane, j′descends d'ma branche
Я хватаю лиану, спускаюсь со своей ветки
Yaaah
Яааа
C′est sale dans ma chambre
В моей комнате грязно.
Des bécanes dans ma chambre
Беконы в моей комнате
Un marécage dans ma chambre
Болото в моей комнате
Ce que j'cache dans ma chambre
То, что я прячу в своей комнате
Mélancolie dans ma chambre
Меланхолия в моей комнате
J′suis ironique dans ma chambre
Я иронизирую в своей комнате
J'rap dans ma chambre
Я стучу в своей комнате
J′frappe dans ses murs
Я стучусь в его стены.
Des films en streaming dans ma chambre
Потоковые фильмы в моей комнате
Nique la police dans ma chambre
Вызовите полицию в мою комнату
Des posters déchirés dans ma chambre
Порванные плакаты в моей комнате
Une guitare, désaccordée, dans ma chambre
Гитара, расстроенная, в моей комнате
Encore, un matin dans ma chambre
Снова, однажды утром в моей комнате





Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Axel Bourdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.