Текст и перевод песни Columbine - Enfants terribles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants terribles
Enfant terrible
À
part
niquer
j′vois
rien
à
faire
cet
après-midi
Besides
fucking,
I
see
nothing
to
do
this
afternoon
Sèche
mes
larmes
j'veux
me
moucher
dans
ton
clitoris
Dry
my
tears
I
want
to
blow
my
nose
in
your
clitoris
J′me
prends
en
main
j'veux
conclure
I'm
taking
matters
into
my
own
hands
I
want
to
conclude
Te
prendre
contre
le
mur
Take
you
against
the
wall
T'es
dans
le
dur
You
are
having
a
hard
time
J′suis
dans
la
douceur
I'm
in
the
sweetness
J′veux
pas
finir
tout
seul
I
don't
want
to
end
up
alone
J'brûle
ma
paye,
j′brûle
Gainsbourg
avec
I'm
burning
my
salary,
I'm
burning
Gainsbourg
with
Y'a
du
Labello
sur
la
verge
There
is
Labello
on
the
verge
J′veux
réduire
ton
iPhone
en
poussière
I
want
to
reduce
your
iPhone
to
dust
J'te
donne
des
signes
d′amour
comme
des
indices
dans
une
enquête
policière
I
give
you
signs
of
love
like
clues
in
a
police
investigation
Timides
et
terribles,
timides
et
terribles
Shy
and
terrible,
shy
and
terrible
Timides
et
terribles
(terribles)
Shy
and
terrible
(terrible)
T'es
bonne
mais
t'es
débile,
t′es
bonne
mais
t′es
débile
You're
good
but
you're
stupid,
you're
good
but
you're
stupid
T'es
bonne
mais
t′es
débile
(oh)
You're
good
but
you're
stupid
(oh)
Nique
le
tour
du
monde
y
a
ton
tour
de
poitrine
Fuck
the
world
tour,
there's
your
chest
circumference
Yo,
yo,
yo,
on
est
Yo,
yo,
yo,
we
are
Des
enfants
terribles,
des
enfants
terribles
Terrible
children,
terrible
children
Des
enfants
terribles
(enfants
terribles)
Terrible
children
(terrible
children)
Yo,
des
enfants
de
Mesrine
Yo,
Mesrine's
children
Rennes
avec
moi
à
tes
risques
et
périls
Run
with
me
at
your
own
risk
J'suis
riche,
timide,
insensible
I'm
rich,
shy,
insensitive
Ne
sois
pas
une
fille
facile
à
entretenir
Don't
be
an
easy
girl
to
maintain
Du
sang
sur
les
mains,
dans
les
yeux
du
sable
Blood
on
the
hands,
in
the
eyes
of
sand
Un
mur
de
médailles
A
wall
of
medals
J′mens
plus
quand
j'dis
que
j′ai
pas
l'time
I
lie
no
more
when
I
say
I
don't
have
the
time
J'claque
son
cul
j′fais
du
tam-tam
I
slap
her
ass
I
make
tam-tam
Dans
la
flaque
d′eau
le
reflet
du
ciel
In
the
puddle
of
water
the
reflection
of
the
sky
Regarde
moi
dans
les
yeux
quand
tu
l'fais
Look
me
in
the
eyes
when
you
do
it
Y
a
qu′en
buvette
que
j'suis
beau
parleur
It's
only
at
the
bar
that
I'm
a
smooth
talker
J′passerai
ma
vie
dans
ton
haut-parleur
I'll
spend
my
life
in
your
speaker
J'croyais
que
t′étais
en
couple,
qu'est-ce
que
tu
fais?
I
thought
you
were
in
a
relationship,
what
are
you
doing?
Elle
m'suce
et
passe
les
vitesses
She
sucks
me
off
and
changes
gears
J′parle
pas
que
de
sexe
y
a
un
sens
caché
I'm
not
just
talking
about
sex
there's
a
hidden
meaning
J′suis
triste
quand
je
le
vois
prendre
ses
cachets
I'm
sad
when
I
see
him
taking
his
pills
On
t'tuera
si
t′en
sais
trop
We'll
kill
you
if
you
know
too
much
Refais
le
monde
dans
la
C3
Redo
the
world
in
the
C3
J'les
vois
m′faire
des
doigts
dans
le
rétro
I
see
them
giving
me
the
finger
in
the
rearview
mirror
Avant
d'partir
j′brûle
le
village
Before
I
leave,
I
burn
the
village
J'ai
faim
de
biff
I'm
hungry
for
dough
Ma
liasse
c'est
un
mille-feuille
My
wad
is
a
mille-feuille
Nique
des
mères,
des
milfs
Fucking
mothers,
milfs
Columbine
c′est
la
mifa
Columbine
is
the
mifa
Tes
frères
de
sang
ont
le
VIH
Your
blood
brothers
have
HIV
Elle
voit
ma
huh
dans
son
mirage
She
sees
my
huh
in
her
mirage
C′est
normal
d'avoir
peur
pas
d′être
lâche
It's
normal
to
be
afraid
not
to
be
a
coward
Avale
la
pillule
ou
recrache
Swallow
the
pill
or
spit
it
out
Assume
un
peu
tes
envies
de
cul
Own
up
to
your
urges
a
bit
Je
m'ennuie
là-bas
et
ici
I'm
bored
over
there
and
here
Avec
du
recul
With
hindsight
Poto
je
m′inquiète,
arrête
tout
ça,
trouve
toi
un
taf
Dude
I'm
worried,
stop
all
this,
find
yourself
a
job
Assis
sur
un
banc
j'attends
sagement
que
le
temps
passe
Sitting
on
a
bench
I
wait
patiently
for
time
to
pass
Je
te
dirai
"je
t′aime"
une
fois
mais
pas
deux
I'll
tell
you
"I
love
you"
once
but
not
twice
La
bite
sèche
la
langue
pâteuse
The
dick
dries
the
pasty
tongue
Ces
fils
de
timp
je
leur
mets
un
croche-patte
These
sons
of
bitches
I
trip
them
up
Yo,
j'ai
des
"je
t'aime"
mais
j′ai
pas
mieux
Yo,
I
have
"I
love
you"
but
I
don't
have
better
M′approche
pas,
t'es
une
Charlie
Don't
come
near
me,
you're
a
Charlie
T′es
aux
beaux-arts
j'suis
au
bon-char
You're
at
the
Beaux-Arts
I'm
at
the
good-char
La
jeune
pousse
fuck
le
vieillard
The
young
shoot
fuck
the
old
man
T′as
rien
tenté
si
tu
meurs
de
vieillesse
You
haven't
tried
anything
if
you
die
of
old
age
J'suis
la
boule
noire
sur
le
billard
I'm
the
black
ball
on
the
pool
table
Moins
bon
que
demain,
meilleur
qu′hier
Not
as
good
as
tomorrow,
better
than
yesterday
C'est
pas
le
signe
de
paix
c'est
le
logo
Mercedes
It's
not
the
peace
sign
it's
the
Mercedes
logo
Luji
t′es
trop
mignon
la
vie
d′ma
mère
c'est
vrai
Luji
you're
too
cute
my
mother's
life
it's
true
Nan
y′a
pas
d'signe
de
paix
c′est
le
logo
Mercedes
No,
there's
no
peace
sign,
it's
the
Mercedes
logo
Luji
t'es
trop
mignon
la
vie
d′ma
mère
c'est
vrai
Luji
you're
too
cute
my
mother's
life
it's
true
Timides
et
terribles,
timides
et
terribles
Shy
and
terrible,
shy
and
terrible
Timides
et
terribles
(terribles)
Shy
and
terrible
(terrible)
T'es
bonne
mais
t′es
débile,
t′es
bonne
mais
t'es
débile
You're
good
but
you're
stupid,
you're
good
but
you're
stupid
T′es
bonne
mais
t'es
débile
(oh)
You're
good
but
you're
stupid
(oh)
Nique
le
tour
du
monde
y
a
ton
tour
de
poitrine
Fuck
the
world
tour,
there's
your
chest
circumference
Yo,
yo,
yo,
on
est
Yo,
yo,
yo,
we
are
Des
enfants
terribles,
des
enfants
terribles
Terrible
children,
terrible
children
Des
enfants
terribles
(enfants
terribles)
Terrible
children
(terrible
children)
Yo,
des
enfants
de
Mesrine
Yo,
Mesrine's
children
Rennes
avec
moi
à
tes
risques
et
périls
Run
with
me
at
your
own
risk
J′suis
riche,
timide,
insensible
I'm
rich,
shy,
insensitive
Ne
sois
pas
une
fille
facile
à
entretenir
Don't
be
an
easy
girl
to
maintain
Est-ce
que
j′suis
riche?
Am
I
rich?
Yo,
romantique
comme
Mesrine
Yo,
romantic
like
Mesrine
Timides
et
terribles
Shy
and
terrible
Romantique
comme
Mesrine
Romantic
like
Mesrine
Ne
sois
pas
une
fille
facile
Don't
be
an
easy
girl
T'es
bonne
mais
t'es
débile,
j′suis
timide
et
terrible
You're
good
but
you're
stupid,
I'm
shy
and
terrible
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Gabriel Gabanal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.