Columbine - Fireworks - перевод текста песни на немецкий

Fireworks - Columbineперевод на немецкий




Fireworks
Feuerwerk
J′suis en avance et toujours à l'heure
Ich bin früh dran und immer pünktlich
Tu sais, j′ai passé trop d'journées tout seul
Weißt du, ich habe zu viele Tage allein verbracht
Viens m'faire un massage, j′ai besoin de douceur
Komm, massier mich, ich brauche Zärtlichkeit
J′aime pas c'qui r′fait surface quand j'me noie dans l′alcool
Ich mag nicht, was hochkommt, wenn ich im Alkohol ertrinke
Les yeux rouges sont derrière les lunettes de soleil
Die roten Augen sind hinter der Sonnenbrille
J'ai promis pour la vie, ça durera quelques semaines
Ich habe für immer versprochen, es wird ein paar Wochen dauern
Et si j′suis trop frais, bah mets ta polaire
Und wenn ich zu cool bin, na dann zieh deinen Fleecepulli an
J'l'ai prise dans mes bras quand j′ai vu ses poignets
Ich nahm sie in meine Arme, als ich ihre Handgelenke sah
Les haters dans le coffre du pick-up
Die Hater im Kofferraum des Pick-ups
Main sur son ventre, je sens battre son p′tit cœur
Hand auf ihrem Bauch, ich spüre ihr kleines Herz schlagen
Mon amour comme une bulle de chewing-gum
Meine Liebe wie eine Kaugummiblase
T'es sérieuse quand tu dis que t′en veux encore?
Meinst du das ernst, wenn du sagst, du willst noch mehr?
J'veux les billets, la petite monnaie
Ich will die Scheine, das Kleingeld
La mère, la fille, le succès d′estime
Die Mutter, die Tochter, den Achtungserfolg
J'm′en fous qu'tu m'reconnaisses
Es ist mir egal, ob du mich erkennst
J′attends juste qu′on m'dise: "vous l′avez fait, ça y est"
Ich warte nur darauf, dass man mir sagt: "Ihr habt es geschafft, das war's"
J'ai passé trop d′journées dans l'silence
Ich habe zu viele Tage im Schweigen verbracht
Nos fils s′ennuieront encore dans mille ans, dans mille ans
Unsere Söhne werden sich in tausend Jahren noch langweilen, in tausend Jahren
Fais-moi l'amour avant d'mourir, dans un feu d′artifice
Lieb mich, bevor wir sterben, in einem Feuerwerk
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
On fera la fête dans mille ans, malheureux sur mon divan
Wir werden in tausend Jahren feiern, unglücklich auf meiner Couch
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
On l′regrettera, on l'regrettera dans mille ans
Wir werden es bereuen, wir werden es in tausend Jahren bereuen
L′amour est mort dans l'silence
Die Liebe ist im Schweigen gestorben
Nos fils s′ennuieront encore dans mille ans
Unsere Söhne werden sich in tausend Jahren noch langweilen
I'm in love, in love
Ich bin verliebt, verliebt
Fais-moi l′amour avant d'mourir, dans un feu d'artifice
Lieb mich, bevor wir sterben, in einem Feuerwerk
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
On fera la fête dans mille ans, malheureux sur mon divan
Wir werden in tausend Jahren feiern, unglücklich auf meiner Couch
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
On l′regrettera, on l′regrettera dans mille ans
Wir werden es bereuen, wir werden es in tausend Jahren bereuen
Dans nos vies, le silence en dit beaucoup
In unseren Leben sagt das Schweigen viel aus
J'laisse un appart vide, une trace sur son cou
Ich hinterlasse eine leere Wohnung, eine Spur an ihrem Hals
Elle me déclare sa flamme auprès d′une flaque d'essence
Sie gesteht mir ihre Liebe neben einer Benzinlache
J′m'accroche à ce qui reste de mon adolescence
Ich klammere mich an das, was von meiner Jugend übrig ist
Est-ce que l′gosse que t'étais serait fier?
Wäre das Kind, das du warst, stolz?
La maison est close, la porte grande ouverte
Das Haus ist geschlossen, die Tür weit offen
J'm′apprête à vivre la vie qu′aurait voulu mon père
Ich bereite mich darauf vor, das Leben zu leben, das mein Vater gewollt hätte
Dans mon album solo, j'f′rai un son pour ma mère
Auf meinem Soloalbum werde ich einen Song für meine Mutter machen
C'est l′usine quand on taff à l'appart
Es ist wie in der Fabrik, wenn wir in der Wohnung arbeiten
Tu peux t′en aller, c'est pas grave
Du kannst gehen, es ist nicht schlimm
Des cartouches de fusil, devant ma porte
Gewehrpatronen vor meiner Tür
Y'a des petits qui nous disent qu′on est un exemple
Da sind Kleine, die uns sagen, dass wir ein Vorbild sind
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
On fera la fête dans mille ans
Wir werden in tausend Jahren feiern
On l′regrettera d'notre vivant, d′notre vivant
Wir werden es zu Lebzeiten bereuen, zu Lebzeiten
Fireworks, fireworks
Feuerwerk, Feuerwerk
L'amour est mort, l′amour est mort en silence...
Die Liebe ist tot, die Liebe ist im Schweigen gestorben...





Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.