Columbine - Fond de la classe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Columbine - Fond de la classe




Fond de la classe
Задняя парта
Yo, j'débarque dans l'camp, numéro I.N.E tatoué sur l'bras gauche
Йоу, захожу в лагерь, номер INE набит на левой руке,
Pour t'asseoir au dernier rang, j'fais passer l'entretien d'embauche
Чтобы сесть в последнем ряду, прохожу собеседование.
Elève beaucoup moins sage que ceux qu'tu vois dans les médias
Ученик куда менее прилежный, чем те, кого ты видишь в СМИ.
La flemme d'écrire ce texte, j'vais tous pinner sur Wikipedia
Впадлу писать этот текст, лучше всё спишу с Википедии.
Toujours un hentai glissé dérrière le livre d'histoire
Всегда хентай засунут за учебник истории.
Ecris un mot dans mon carnet et il finit dans l'urinoir
Напиши слово в моей тетради, и оно окажется в писсуаре.
Foda C fais genre il suit l'cours, il leur M-E-N-T
Забей, делай вид, что он следит за уроком, он им В-Р-Ё-Т.
Les profs absents à mes concerts sont notés sur l'ENT
Учителя, отсутствовавшие на моих концертах, отмечены в электронном дневнике.
On connait rien d'leurs vies, on leur souhaite même pas happy birthday
Мы ничего не знаем об их жизни, мы им даже не желаем счастливого дня рождения.
Font leurs cours pendant que j'bats mon record sur Flappy Bird et
Они ведут свои уроки, пока я бью свой рекорд в Flappy Bird, и
J'représente le ghetto comme la douce France de Charles Trenet
Я представляю гетто, как милую Францию Шарля Трене.
Mes profs sont frustrés comme les supporters du Stade Rennais
Мои учителя расстроены, как болельщики «Ренна».
Au CDI j'envois des textos d'vant les documentalistes
В библиотеке я отправляю сообщения перед библиотекарями.
Pour elles la liberté d'action représente un risque
Для них свобода действий представляет собой риск.
Les rappeurs analphabètes s'en prennent à la police
Неграмотные рэперы наезжают на полицию,
Et les rappeurs scolarisés s'en prennent aux pions du lycée
А рэперы-школьники наезжают на охранников лицея.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Y'a pas d'place
Мест нет.
Couvre-nous au premier rang
Прикрой нас с первого ряда.
Face à leur cours j'resterais toujours indifférent
Перед их уроками я всегда останусь равнодушным.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Regarde les oiseaux par la f'nêtre, pendant qu'le prof écrit
Смотри на птиц в окно, пока учитель пишет.
Oeil pour oeil, dent pour dent face à autant d'mépris
Око за око, зуб за зуб перед таким презрением.
Faut que j'rentre chez moi XP
Мне нужно домой, качаться.
J'ai pas l'temps d'faire de pause clope
У меня нет времени на перекур.
Si l'prof me fait chier j'l'allume en 360 noscope
Если учитель меня достанет, я его вынесу с 360 noscope.
J'mange plus au self, j'rentre le midi leveler mon elfe
Я больше не ем в столовке, я возвращаюсь в полдень прокачивать своего эльфа.
Pendant un d'voir les copies à quatre feuilles sont rares comme les trèfles
Во время проверки работы на четыре листа редки, как клевер.
J'suis wanted auprès du secrétariat
Я в розыске у секретариата.
Pour nous éduquer, ils nous enferment en cages ces sacrés terriens
Чтобы нас воспитывать, они запирают нас в клетки, эти святые земляне.
J'quitte le cours plus tôt si ça m'saoule
Я ухожу с урока раньше, если мне надоедает.
Roulage de clope dans la trousse entre mon blanco et mon Samsung
Кручу косяк в пенале между корректором и Samsung.
Face au CPE j'm'invente un nouveau nom comme dans un call center
Перед завучем я выдумываю себе новое имя, как в колл-центре.
J'leur fais peur à rien foutre, les bras ballants comme Slender
Я их пугаю просто так, руки болтаются, как у Слендера.
Dès qu'le prof a le dos tourné, j'transforme la salle de classe en archerie
Как только учитель поворачивается спиной, я превращаю класс в тир.
J'transforme les salles d'études en garderie
Я превращаю кабинеты для занятий в детский сад.
A la récré, j'défonce le p'tit gros à coup d'talons
На перемене я бью толстяка каблуками.
Normal qu'on a la haine les pions nous privent de tous nos ballons
Конечно, мы ненавидим охранников, они лишают нас всех наших мячей.
Abus d'pouvoir du prof', F-O-D-A-C son bourreau
Злоупотребление властью учителя, забей на его нытьё.
J'écris c'texte sur un papier, fais-le passer jusqu'à son bureau
Я пишу этот текст на бумаге, передай его до его стола.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Y'a pas d'place
Мест нет.
Couvre-nous au premier rang
Прикрой нас с первого ряда.
Face à leur cours j'resterais toujours indifférent
Перед их уроками я всегда останусь равнодушным.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Regarde les oiseaux par la f'nêtre, pendant qu'le prof écrit
Смотри на птиц в окно, пока учитель пишет.
Oeil pour oeil, dent pour dent face à autant d'mépris
Око за око, зуб за зуб перед таким презрением.
Personne n'ouvre sa gueule quand l'prof' pique une colère
Никто не открывает рот, когда учитель злится,
Mais on s'rattrape très vite sur le chauffeur du bus scolaire
Но мы быстро отыгрываемся на водителе школьного автобуса.
On r'bosse aujourd'hui sur tous ce qu'on a déjà fait hier
Мы сегодня повторяем всё, что делали вчера,
Mais j'préfère glander içi que d'mytho à l'infirmière
Но я предпочитаю бездельничать здесь, чем врать медсестре.
J'investis dans une console, ils investissent dans les courses
Я вкладываюсь в консоль, они вкладываются в покупки.
Pour la rentrée scolaire j'm'inscrirais à la fac juste pour toucher les bourses
К началу учебного года я запишусь в универ, только чтобы получать стипендию.
Parfois l'shériff de la classe est le plus chétif
Иногда шериф класса самый хилый.
Pensent tout connaître aux jeunes grâce aux films d'Abdellatif Kechiche
Думают, что всё знают о молодежи благодаря фильмам Абделлатифа Кешиша.
Ils pensent qu'à m'désabuser car j'pense qu'à m'amuser
Они только и думают, как меня разочаровать, а я только и думаю, как повеселиться.
J'en profite pour faire le mur pendant les sorties au musée
Пользуюсь случаем, чтобы свалить во время экскурсий в музей.
Mousse à raser, déguisement, débacle des condamnés
Пена для бритья, переодевание, разгром осужденных,
Pendant qu'on applaudis les suceurs aux spectacle de fin d'année
Пока мы аплодируем подлизам на выпускном спектакле.
Columbine comme les incas à la fin du monde on t'y mène
Columbine, как инки, в конце света мы тебя туда приведем.
Déchire mes billets d'retard, mon AK déchire ton hymen
Разрываю свои записки с опозданиями, мой АК разрывает твою девственную плеву.
J'pousse la porte de la salle des profs, j'débrousse la forêt interdite
Толкаю дверь учительской, пробираюсь через запретный лес.
Gun chargé comme l'emploi du temps l'après-midi passera plus vite
Заряженный ствол, как расписание, вторая половина дня пройдет быстрее.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Y'a pas d'place
Мест нет.
Couvre-nous au premier rang
Прикрой нас с первого ряда.
Face à leur cours j'resterais toujours indifférent
Перед их уроками я всегда останусь равнодушным.
Mets tes écouteurs si le prof t'agace
Надень наушники, если учитель тебя бесит.
Apprends à tirer devant ta glace
Научись стрелять перед своим зеркалом.
Columbine au fond de la classe
Columbine на задней парте.
Regarde les oiseaux par la f'nêtre, pendant qu'le prof écrit
Смотри на птиц в окно, пока учитель пишет.
Oeil pour oeil, dent pour dent face à autant d'mépris
Око за око, зуб за зуб перед таким презрением.





Авторы: Theo Hiribarne, Axel Bourdon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.