Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Jrefaiscequejevois - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Columbine feat. Lujipeka & Foda C - Jrefaiscequejevois




Jrefaiscequejevois
Jrefaiscequejevois
Souvent tu passes devant nous mais tu ne t′arrêtes pas
You often pass me by but you never stop
J'veux plus attendre tous les jours, je ne rentre pas ce soir
I don't want to wait any longer, I'm not going home tonight
T′as fait semblant, aujourd'hui plus personne ne t'croit
You pretended, today no one believes you anymore
Je refais ce que je vois dans les films
I do what I see in the movies
Je répète ce que j′entends dans les couloirs
I repeat what I hear in the hallways
Et on taille la route
And we hit the road
C′est quoi les bails, je t'avoue que j′suis die
What's up, I admit I'm down
Ta routine m'étouffe
Your routine is suffocating me
Faudrait qu′on s'arme avant qu′ils nous prennent de court
We need to arm ourselves before they catch us off guard
Freine, on va droit dans le mur
Stop, we're heading straight for the wall
Foudroie-moi, je m'en bats
Strike me down, I don't care anymore
Je ne combats plus, je passe le temps
I don't fight anymore, I'm just killing time
Les sirènes chantent
The sirens are singing
J'veux du sang dans mes histoires
I want blood in my stories
Des coups d′un soir sans se revoir
One-night stands without seeing each other again
J′ai mal au crâne, tué par balles
I have a headache, shot by bullets
Aux idées faibles
For weak ideas
Je n'ai pas de remède
I have no cure
Elle m′ensorcelle, me jette un sort
She bewitches me, casts a spell on me
Je refais ce que je vois, encore
I do it again, what I see
Souvent tu passes devant nous mais tu ne t'arrêtes pas
You often pass by but you never stop
J′veux plus attendre tous les jours, je ne rentre pas ce soir
I don't want to wait any longer, I'm not going home tonight
T'as fais semblant, aujourd′hui plus personne ne t'croit
You pretended, today no one believes you anymore
Je refais ce que je vois dans les films
I do what I see in the movies
Je répète ce que j'entends dans les couloirs
I repeat what I hear in the hallways
Et on taille la route
And we hit the road
C′est quoi les bails, je t′avoue que j'suis die
What are we doing, I admit I'm down
Ta routine m′étouffe
Your routine is suffocating me
Faudrait qu'on s′arme avant qu'ils nous prennent de court
We need to arm ourselves before they catch us off guard
Freine, on va droit dans le mur
Stop, we're heading straight for the wall
Ça y est on l′a fait, dépêche-toi on s'en va
There, we did it, hurry up let's get out of here
Me regarde pas comme ça, non ne me regarde pas comme ça
Don't look at me like that, no don't look at me like that
Moi je suis plus à ça près depuis que je l'ai vu rer-pleu
I'm not afraid of anything anymore since I saw it flowing
Envie de tirer dans le tas
I feel like shooting up the place
Que les rétros soient bleus
That the mirrors are blue
Ici y′a pas de stars maintenant c′est nous les autres
There are no stars here now it's us the others
Et j'suis pas un héros, non j′suis pas un héros
And I'm not a hero, no I'm not a hero
La nuit je ne dors pas, je repense à mes fautes
At night I don't sleep, I think about my mistakes
Moi, la nuit je ne dors pas je repense à mes...
I, at night I don't sleep I think about my...
J'entends l′alarme, tout nu sous les vannes
I hear the alarm, naked under the showers
Je plane au dessus des hommes
I fly above men
Égaré en plein vol
Lost in mid-flight





Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin, Nicole Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.