Текст и перевод песни Columbine - Les prélis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les prélis
Предварительные ласки
Fleur
du
mal,
bouquet
final
Цветок
зла,
последний
букет
Je
me
pends
avec
mes
cordes
vocales
Я
вешаюсь
на
своих
голосовых
связках
C'est
juste
un
rêve,
dans
lequel
tu
crèves
Это
всего
лишь
сон,
в
котором
ты
умираешь
Je
sirote
ma
détresse,
je
pirate
ses
caresses
Я
смакую
свою
тоску,
взламываю
твои
ласки
Des
neurones
en
diamant,
des
vieux
films
en
allemand
Нейроны
из
бриллиантов,
старые
фильмы
на
немецком
Des
amis
endormis,
à
jamais
dans
l'ordi
Друзья
уснули,
навсегда
в
компьютере
Un
oiseau
sans
plume
annonce
la
paix
Бесперый
птица
вещает
о
мире
Seul
mon
Nokia
ferme
son
clapet
Только
мой
Nokia
захлопывает
свою
крышку
Des
rails
de
poussière,
le
regard
d'une
poussette
Рельсы
из
пыли,
взгляд
детской
коляски
Déménagement
dans
les
étoiles,
je
bibi
dans
les
étoiles
Переезд
к
звездам,
я
пью
среди
звезд
J'suis
un
pauvre,
je
ne
sais
pas
Я
беден,
я
не
знаю
Tu
fais
quoi?
Je
ne
sais
pas
Что
ты
делаешь?
Я
не
знаю
L'autisme
des
jours,
le
parfum
du
toujours
Аутизм
дней,
аромат
вечности
Deux
armes
en
ivoire,
les
oreilles
de
l'histoire
Два
оружия
из
слоновой
кости,
уши
истории
Une
vulve
fractale,
elle
plonge,
elle
avale
Фрактальная
вульва,
она
погружается,
она
поглощает
Les
copines
des
autres,
la
couleur
des
fautes
Чужие
подруги,
цвет
ошибок
L'amour
téléporté,
gracias
por
la
muerte
Телепортированная
любовь,
gracias
por
la
muerte
J'égare
mon
enfance,
dans
les
rues
du
silence
Я
теряю
свое
детство
на
улицах
тишины
Une
vie
en
mode
sans
échec,
le
bonheur
sans
déchet
Жизнь
в
безопасном
режиме,
счастье
без
отходов
Un
musée
de
trophée,
sac
Gucci
en
osier
Музей
трофеев,
плетеная
сумка
Gucci
Une
banque
dans
un
cimetière,
fleurs
protégés
par
la
visière
Банк
на
кладбище,
цветы
под
защитой
забрала
Des
tatouages
dans
le
cerveau,
des
airbags
dans
le
vaisseau
Татуировки
в
мозгу,
подушки
безопасности
в
корабле
J'attends
le
début
de
la
partie,
elle
n'est
jamais
partie
Я
жду
начала
игры,
она
так
и
не
началась
Sans
prélis
ça
rentre
tout
seul
Без
прелюдий
все
входит
само
Comme
sur
le
trajet
après
les
cours
Как
по
дороге
домой
после
уроков
Sans
prélis
ça
rentre
tout
seul
Без
прелюдий
все
входит
само
Comme
sur
le
trajet
après
les
cours
Как
по
дороге
домой
после
уроков
Sans
prélis
ça
rentre
tout
seul
Без
прелюдий
все
входит
само
Comme
sur
le
trajet
après
les
cours
Как
по
дороге
домой
после
уроков
Sans
prélis
ça
rentre
tout
seul
Без
прелюдий
все
входит
само
Comme
sur
le
trajet
après
les
cours
Как
по
дороге
домой
после
уроков
Collier
de
fleurs
du
mal,
je
vois
rouge
comme
le
bout
de
ma
lame
Ожерелье
из
цветов
зла,
я
вижу
красное,
как
кончик
моего
лезвия
Bouillant
comme
la
lave,
j'entends
résonner
l'alarme
Кипящий,
как
лава,
я
слышу
рев
сирены
Pour
la
tromper
j'attends
mes
rêves
Чтобы
обмануть
ее,
я
жду
своих
снов
N'écoute
pas
les
adultes
la
vie
est
belle
(les
écoute
pas)
Не
слушай
взрослых,
жизнь
прекрасна
(не
слушай
их)
Collier
de
fleurs
du
mal,
je
vois
rouge
comme
le
bout
de
ma
lame
Ожерелье
из
цветов
зла,
я
вижу
красное,
как
кончик
моего
лезвия
Bouillant
comme
la
lave,
j'entends
résonner
l'alarme
Кипящий,
как
лава,
я
слышу
рев
сирены
Pour
la
tromper
j'attends
mes
rêves
Чтобы
обмануть
ее,
я
жду
своих
снов
N'écoute
pas
les
adultes
la
vie
est
belle
Не
слушай
взрослых,
жизнь
прекрасна
J'ai
cracké
tous
les
logiciels
de
sons
Я
взломал
все
музыкальные
программы
La
police
remettez-vous
en
question
Полиция,
задайте
себе
вопросы
Des
flips
books
de
billets,
un
film
d'animation
Флипбуки
с
купюрами,
анимационный
фильм
FIFA
2K16
en
première
division
FIFA
2K16
в
высшем
дивизионе
Le
petit
prince
s'en
ballec'
des
dessins
Маленькому
принцу
пофиг
на
рисунки
Les
cris
résonnent
dans
la
vallée
des
singes
Крики
разносятся
по
долине
обезьян
Je
pleure
que
devant
un
best
of
de
Zizou
Я
плачу
только
перед
нарезкой
лучших
моментов
Зизу
J'ai
l'empreinte
digitale
de
son
premier
bisous
У
меня
отпечаток
ее
первого
поцелуя
Je
balance
mon
sac
à
dos
sur
le
lit
comme
un
lâché
de
colombe
Я
бросаю
свой
рюкзак
на
кровать,
как
выпускают
голубя
J'ai
lâché
mes
rêves
de
colombine
Я
отказался
от
своих
мечтаний
о
колумбине
J'écris
des
romans
dans
Google
Я
пишу
романы
в
Google
J'ignore
que
j'ai
fait
souffrir
les
noirs
au
temps
des
colonies
Я
не
знаю,
что
заставлял
чернокожих
страдать
во
времена
колоний
Je
la
veux
absolument
dans
mon
lit
Я
unbedingt
хочу
ее
в
своей
постели
Cette
soirée
je
serai
Charlie
pour
la
première
fois
de
ma
vie
Сегодня
вечером
я
буду
Charlie
впервые
в
своей
жизни
Pour
la
première
fois
de
ma
vie
Впервые
в
своей
жизни
Mes
parents
me
disent
Foda
t'es
assez
grand
pour
sélectionner
tout
seul
tes
nouveaux
habits
Мои
родители
говорят:
"Фода,
ты
достаточно
взрослый,
чтобы
самому
выбирать
себе
новую
одежду"
Je
bibi
des
Haribo,
aye
Pepito,
ariba,
ariba
Я
пью
Haribo,
ай
Пепито,
ариба,
ариба
Je
fais
sauter
la
piñata
comme
une
BNP
Paribas
Я
взрываю
пиньяту,
как
BNP
Paribas
J'ai
la
verge
en
croissant
de
lune,
t'as
la
mouille
à
marée
basse
У
меня
член
в
форме
полумесяца,
у
тебя
мокро,
как
во
время
отлива
Je
suis
un
lièvre
avec
une
carapace,
millions
de
kamas,
nuru
massage
Я
заяц
с
панцирем,
миллионы
кама,
нуру
массаж
Roucarnage
comme
seul
ami,
du
rouge
sur
le
carrelage
Рукарнаж
как
единственный
друг,
красное
на
плитке
Odeur
de
gaz
dans
le
garage,
je
souffre
Запах
газа
в
гараже,
я
страдаю
Je
souffle
sur
des
bougies
infinies
mais
je
m'en
fous
Я
дую
на
бесконечные
свечи,
но
мне
все
равно
J'ai
les
poumons
du
grand
méchant
loup
У
меня
легкие
большого
злого
волка
Il
y
a
des
noireaudes
dans
le
grenier
На
чердаке
полно
чернушек
Go
fast
dans
la
forêt,
je
veux
être
le
premier
à
voir
Totoro
Гоня
по
лесу,
я
хочу
первым
увидеть
Тоторо
Motorola
4G,
je
suis
un
gardien
de
la
galaxie
ne
sois
pas
fâché
Motorola
4G,
я
хранитель
галактики,
не
злись
J'écris
sur
des
feuilles
A4
47
Я
пишу
на
листах
A4
47
Thug
Life,
je
coupe
des
quatre-quarts
en
sept
Thug
Life,
я
режу
кексы
на
семь
частей
J'ai
des
carences
en
sexe
У
меня
дефицит
секса
Je
fais
des
régimes
à
base
de
branlette
Я
сижу
на
диете
из
мастурбации
Je
prends
les
devants
en
levrette
Я
беру
инициативу
в
позе
"догги-стайл"
Une
odeur
de
crevette
dans
le
caleçon
Запах
креветок
в
трусах
Ma
bite
dans
l'océan
jusqu'à
ce
qu'on
morde
à
l'hameçon
Мой
член
в
океане,
пока
не
клюнет
на
крючок
Quand
tous
les
miroirs
sont
brisés,
le
malheur
est
négligé
Когда
все
зеркала
разбиты,
несчастье
не
замечают
Si
tu
veux
pas
réussir,
tu
n'es
pas
obligé
Если
ты
не
хочешь
преуспеть,
ты
не
обязан
Je
me
maquille
comme
un
guerrier
apache
Я
крашусь,
как
воин
апачи
Mes
sentiments
jouent
à
cache
cache
Мои
чувства
играют
в
прятки
Collier
de
fleurs
du
mal,
je
vois
rouge
comme
le
bout
de
ma
lame
Ожерелье
из
цветов
зла,
я
вижу
красное,
как
кончик
моего
лезвия
Bouillant
comme
la
lave,
j'entends
résonner
l'alarme
Кипящий,
как
лава,
я
слышу
рев
сирены
Pour
la
tromper
j'attends
mes
rêves
Чтобы
обмануть
ее,
я
жду
своих
снов
N'écoute
pas
les
adultes
la
vie
est
belle
(les
écoute
pas)
Не
слушай
взрослых,
жизнь
прекрасна
(не
слушай
их)
Collier
de
fleurs
du
mal,
je
vois
rouge
comme
le
bout
de
ma
lame
Ожерелье
из
цветов
зла,
я
вижу
красное,
как
кончик
моего
лезвия
Bouillant
comme
la
lave,
j'entends
résonner
l'alarme
Кипящий,
как
лава,
я
слышу
рев
сирены
Pour
la
tromper
j'attends
mes
rêves
Чтобы
обмануть
ее,
я
жду
своих
снов
N'écoute
pas
les
adultes
la
vie
est
belle
(Lujipeka)
Не
слушай
взрослых,
жизнь
прекрасна
(Луджипека)
J'ai
joué
aux
dames
maintenant
je
joue
aux
échecs
Я
играл
в
шашки,
теперь
играю
в
шахматы
Danse
au
milieu
du
salon
avec
Chaps
Танцую
посреди
гостиной
с
Чапсом
La
tour
Eiffel
est
petite
depuis
l'Everest
Эйфелева
башня
кажется
маленькой
с
Эвереста
J'vais
te
la
mettre,
j'vais
te
la
mettre,
j'vais
te
la
mettre
dans
la
chatte
Я
вставлю
ее,
я
вставлю
ее,
я
вставлю
ее
тебе
в
киску
Je
prends
appui
sur
ma
canne
pour
pas
tomber
Я
опираюсь
на
свою
трость,
чтобы
не
упасть
À
part
Columbine
j'ai
pas
de
plan
B
Кроме
Columbine,
у
меня
нет
плана
Б
Columbine
2K16,
bientôt
2K17
Columbine
2K16,
скоро
2K17
Ça
suce
pas
mal,
ça
suce
pas
mal
Сосет
неплохо,
сосет
неплохо
Téma
la
taille
de
la
bite
si
tu
sais
où
j'habite
(bite-bite)
Представь
размер
члена,
если
знаешь,
где
я
живу
(член-член)
Columbine
V.M.V.M.S
qui
sont-ils?
Columbine
V.M.V.M.S
кто
они?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Hiribarne, Lucas Taupin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.