Columbine - Vicomte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Columbine - Vicomte




Vicomte
Viscount
Vicomte
Viscount
35-800
35-800
D-I-N-A-R-D
D-I-N-A-R-D
D-I-N-A-R-D
D-I-N-A-R-D
Versace, Vespa, Velux, Louis Vuitton
Versace, Vespa, Velux, Louis Vuitton
Un A collé à l'arrière, Bugatti Veyron
An A stuck to the back, Bugatti Veyron
J'ai appris à faire du vélo dans mon salon
I learned to ride a bike in my living room
Gucci, Gucci, Gucci
Gucci, Gucci, Gucci
Mignons ont déjà l'million
Cute ones already have a million
Mon collier pèse plus que ta go, l'or me fait mal au cou
My necklace weighs more than your girl, the gold hurts my neck
Sans billet on t'a oublié, Laure Manaudou
Without bills you've been forgotten, Laure Manaudou
J'suis top tendancieux, top top top tendancieux
I'm super trendy, super super super trendy
Top tendancieux, top top top tendancieux
Super trendy, super super super trendy
La seule délinquance dehors, c'est les chewing gums par terre
The only delinquency outside is the chewing gums on the ground
J'connais pas la violence, j'règle mes comptes par chèques
I don't know violence, I settle my accounts by check
Ils perdent du temps à prendre le bus alors qu'y a le taxi
They waste time taking the bus when there's a taxi
Taxidermiste, un chien, une femme de ménage dans ma famille
Taxidermist, a dog, a cleaning lady in my family
Vue sur mer, des phares comme seules tours depuis ma fenêtre
Sea view, lighthouses as the only towers from my window
Des toilettes en marbre, évite de claquer la lunette
Marble toilets, avoid slamming the toilet seat
J'pue la réussite, l'odeur de mes billets parfume mes aisselles
I smell of success, the smell of my bills perfumes my armpits
Le jour de ma paye, c'est le jour de mon anniversaire
My payday is my birthday
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas
Poor people don't know
Je veux bien lâcher un billet mais qu'ils ne réclament pas
I'm willing to drop a bill but they shouldn’t ask for more
On est des vicomtes, on roule sur l'or et en Vespa
We are viscounts, we ride on gold and Vespa
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas
Poor people don't know
Je veux bien lâcher un billet mais qu'ils ne réclament pas
I'm willing to drop a bill but they shouldn’t ask for more
On est des vicomtes, on roule sur l'or et en Vespa
We are viscounts, we ride on gold and Vespa
Blackjack, cognac sur terrasse et chien de garde
Blackjack, cognac on the terrace and a guard dog
Déjà petit, c'est déjà Cadi-Cadillac et caviar
As a kid, it's already Cadillac and caviar
PIB de la Somalie, avec mon argent de poche, n'importe qui vit
Somalia's GDP, with my pocket money, anyone can live
Petite coupe au bol je vais à l'école en Lamborghini
Little bowl cut, I go to school in a Lamborghini
J'sais même plus quelle heure il est
I don't even know what time it is anymore
J'ai plusieurs montres, le temps c'est de l'argent
I have several watches, time is money
J'économise plus depuis que j'ai une Rolex pour mes quatre ans
I don't save anymore since I got a Rolex for my fourth birthday
Ma statue en pierre dans le jardin, amour charnel
My stone statue in the garden, carnal love
Bague au doigt j'te fais signe de la main, coucou Chanel
Ring on my finger I wave at you, hello Chanel
On lâche les copines de notre âge pour des putes de luxe
We leave our age group girlfriends for luxury whores
Mes potes vont plus au DoMac, c'est mes soc' deluxe
My friends don't go to McDonald's anymore, it's my deluxe socks
En soirée j'envoie des selfies en rafale aux haineux
At parties I send burst selfies to the haters
Quand on nous voit arriver avec des filles en Ralph Lau' c'est l'émeute
When they see us arrive with girls in Ralph Lauren, it's a riot
Je crois que je suis amoureux de ma vie, je vois la vie en or
I think I'm in love with my life, I see life in gold
Si je t'invite à la maison, t'en redemandes encore
If I invite you to my house, you’ll ask for more
On taggue pas les murs, nos initiales sur les chèques vacances
We don't tag walls, our initials are on vacation checks
On représente pas l'quartier, mais la résidence
We don't represent the neighborhood, but the residence
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas
Poor people don't know
Je veux bien lâcher un billet mais qu'ils ne réclament pas
I'm willing to drop a bill but they shouldn’t ask for more
On est des vicomtes, on roule sur l'or et en Vespa
We are viscounts, we ride on gold and Vespa
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas (ouais)
Poor people don't know (yeah)
Les pauvres ne savent pas
Poor people don't know
Je veux bien lâcher un billet mais qu'ils ne réclament pas
I'm willing to drop a bill but they shouldn’t ask for more
On est des vicomtes, on roule sur l'or et en Vespa
We are viscounts, we ride on gold and Vespa
Vicomte
Viscount
La Vicomté
The Viscounty
On est des vicomtes
We are viscounts





Авторы: Theo Hiribarne, Gregory Bleuze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.