Текст и перевод песни Coma_Cose - VIA GOLA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa
abbiamo
preso
non
lo
so,
so
che
sfasa
What
did
we
take,
I
don't
know,
I
feel
out
of
it
Occhi
pesti
come
Rocky,
A$AP
My
eyes
are
swollen
like
Rocky,
A$AP
Volevamo
solo
ritornare
a
casa
We
just
wanted
to
go
home
Su
una
500
colore
cirasa
In
a
cherry-colored
500
Guarda
caso
non
funziona
l'app
(fuck)
Of
course,
the
app
doesn't
work
(fuck)
Taglio
l'anulare,
metti
che
mi
volevi
sposare
I'll
cut
off
my
ring
finger,
assuming
you
wanted
to
marry
me
Zack,
de
la
Rocha
contro
la
macchina
Zack,
de
la
Rocha
versus
the
car
Fai
presto
che
è
già
mattina
Hurry
up,
it's
already
morning
È
tutto
così
rallentato
Everything
is
so
slow
Che
si
può
capire
That
one
can
understand
Perché
per
raggiungere
il
nirvana
Because
to
reach
nirvana
A
volte
serve
un'overdose
di
fucile,
pam
pam
Sometimes
it
takes
an
overdose
of
shotgun,
bam
bam
Abbiamo
preso
il
siero
della
verità
We
took
the
truth
serum
Ci
confessiamo
cose
che
mi
sa
We
confess
to
each
other
things
that
I
know
Che
poi
domani
ci
si
pentirà
That
we'll
regret
tomorrow
Mentre
la
scighera
se
ne
va
As
the
haze
fades
away
Cosa
abbiamo
preso
non
so
What
did
we
take,
I
don't
know
In
questa
notte
lunatica
On
this
lunatic
night
Per
affrontare
la
rabbia
To
face
the
rage
Bisogna
avere
una
tattica,
yeah
You
need
to
have
a
tactic,
yeah
Sai
capita
You
know
it
happens
Qualcosa
ci
è
volato
via
Something
has
flown
away
from
us
Via
dalla
gabbia
toracica
From
the
rib
cage
Rimane
un
osso
di
seppia
There's
a
cuttlebone
left
Per
affilare
la
bocca
yeah
To
sharpen
the
mouth,
yeah
Sai
capita
You
know
it
happens
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Cosa
abbiamo
preso
non
lo
so
What
did
we
take,
I
don't
know
So
che
sento
come
quando
appoggi
le
conchiglie
I
feel
like
when
I
put
the
shells
close
to
my
ear
Alice
nel
paese
delle
mie
caviglie
Alice
in
the
wonderland
of
my
ankles
Pensavo
che
le
due
"o"
della
scritta
dei
Doors
I
thought
that
the
two
"o"
in
the
Doors
logo
Fossero
pastiglie
(eh
infatti)
Were
pills
(it
is,
actually)
La
Darsena
è
migliore
della
Costa
Azzurra
The
Darsena
is
better
than
the
French
Riviera
Sarà
forse
che
ho
preso
questa
botta
assurda
It
might
be
because
I
took
this
crazy
hit
Però
questo
Naviglio
è
meglio
della
Senna
But
this
Naviglio
is
better
than
the
Seine
Ché
di
sicuro
non
ci
muori
in
curva
Because
you
don't
die
in
a
bend,
for
sure
E
taglia
pupille
come
Buñuel
And
cuts
the
pupils
like
Buñuel
Animali
a
sangue
caldo
tipo
vin
brulé
Warm-blooded
animals
like
mulled
wine
Con
la
pelle
che
va
a
fuoco
sembra
crème
brûlée
With
skin
on
fire
like
crème
brûlée
Diventiamo
tutti
rossi
come
King
Krule,
yeah
We
all
turn
red
like
King
Krule,
yeah
Mi
sento
inadeguato
ma
mi
piace
I
feel
inadequate
but
I
like
it
Metà
mega
para,
metà
mega
pace
Halfway
there,
halfway
peace
Davanti
l'alba
In
front
of
the
dawn
La
luna
dietro
Moon
behind
Ti
dico
i
miei
segreti,
ma
non
senti
I
tell
you
my
secrets,
but
you
don't
hear
Perché
portano
via
il
vetro
Because
they're
taking
away
the
glass
Cosa
abbiamo
preso
non
so
What
did
we
take,
I
don't
know
In
questa
notte
lunatica
On
this
lunatic
night
Per
affrontare
la
rabbia
To
face
the
rage
Bisogna
avere
una
tattica,
yeah
You
need
to
have
a
tactic,
yeah
Sai
capita
You
know
it
happens
Qualcosa
ci
è
volato
via
Something
has
flown
away
from
us
Via
dalla
gabbia
toracica
From
the
rib
cage
Rimane
un
osso
di
seppia
There's
a
cuttlebone
left
Per
affilare
la
bocca,
yeah
To
sharpen
the
mouth,
yeah
Sai
capita
You
know
it
happens
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Questa
notte
la
mia
gola
è
Tonight
my
throat
is
Messa
peggio
di
via
Gola
Worse
than
via
Gola
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesca Mesiano, Fausto Zanardelli, Fabio Dale', Carlo Frigerio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.