Coma - Angela (Live) - перевод текста песни на немецкий

Angela (Live) - CoMaперевод на немецкий




Angela (Live)
Angela (Live)
Angela please do not go with this boy at the bottom,
Angela, bitte geh nicht mit diesem Jungen da unten,
He has evil in his eyes.
Er hat Böses in seinen Augen.
Penetrating hands moved under her dress,
Durchdringende Hände bewegten sich unter ihrem Kleid,
Fearlessly plugging into, bad intentions is like anything.
Furchtlos eindringend, mit bösen Absichten, wie alles andere auch.
He does not do to you beautifully or gracefully,
Er behandelt dich weder schön noch anmutig,
You will be terribly ashamed.
Du wirst dich schrecklich schämen.
Angela please do not go with this boy at the bottom.
Angela, bitte geh nicht mit diesem Jungen da unten.
Angela please do not go with this boy at the bottom.
Angela, bitte geh nicht mit diesem Jungen da unten.
He has evil in his eyes.
Er hat Böses in seinen Augen.
He has evil in his eyes.
Er hat Böses in seinen Augen.
I plan to eventually
Ich habe vor, dich irgendwann
To save you from a boy / It's for your own good.
Vor diesem Jungen zu retten / Es ist zu deinem Besten.
Is that what you want or not want,
Ob du es willst oder nicht,
Before the dogs go down astray. / It's for your own good.
Bevor die Hunde auf Abwege geraten. / Es ist zu deinem Besten.
Will arrange a boy beautiful
Ich werde den Jungen so schön zurichten,
So badly preserved, / It's for your own good.
Dass er kaum wiederzuerkennen ist, / Es ist zu deinem Besten.
This is enough for me
Dafür reicht mir schon
Plastic handle bag. / It's for your own good.
Eine Plastiktüte mit Griff. / Es ist zu deinem Besten.
I would give you more than this boy but I do not want.
Ich würde dir mehr geben als dieser Junge, aber ich will nicht.
The moral misery of the erotic context pushes you.
Das moralische Elend des erotischen Kontextes treibt dich an.
Desiring to protect you against sexually hell
Ich möchte dich vor der sexuellen Hölle bewahren
Implement the plan.
Und setze den Plan um.
Angela please do not go with this boy at the bottom.
Angela, bitte geh nicht mit diesem Jungen da unten.
He has evil in his eyes.
Er hat Böses in seinen Augen.
I plan to eventually
Ich habe vor, dich irgendwann
To save you from a boy / It's for your own good.
Vor diesem Jungen zu retten / Es ist zu deinem Besten.
Is that what you want or not want,
Ob du es willst oder nicht,
Before the dogs go down astray. / It's for your own good.
Bevor die Hunde auf Abwege geraten. / Es ist zu deinem Besten.
Will arrange a boy beautiful
Ich werde den Jungen so schön zurichten,
So badly preserved, / It's for your own good.
Dass er kaum wiederzuerkennen ist, / Es ist zu deinem Besten.
This is enough for me
Dafür reicht mir schon
Plastic handle bag. / It's for your own good.
Eine Plastiktüte mit Griff. / Es ist zu deinem Besten.





Авторы: Jayceon Taylor, Kanye West, Lonnie Lynn, Gil Heron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.