Текст и перевод песни Coma - Leszek Żukowski
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leszek Żukowski
Leszek Żukowski
Czasami
wolę
być
zupełnie
sam
Sometimes
I
prefer
to
be
completely
alone
Niezdarnie
tańczyć
na
granicy
zła
To
dance
clumsily
on
the
edge
of
evil
I
nawet
stoczyć
się
na
samo
dno
And
even
to
sink
to
the
bottom
Czasami
wolę
to,
niż
czułość
waszych
obcych
rąk
Sometimes
I
prefer
this
than
the
tenderness
of
your
strange
hands
Posiadam
wiarę
w
niemożliwą
moc
I
have
faith
in
impossible
power
Potrafię,
jeśli
chcę,
rozświetlić
mrok
I
can,
if
I
want
to,
brighten
the
darkness
Mogę
poruszyć
was
na
kilka
chwil
I
can
move
you
for
a
few
moments
Tylko
zrozumcie
kiedy
zechcę
znowu
z
sobą
być
Just
understand
when
I
want
to
be
alone
again
Na
pewno
czułeś
kiedyś
wielki
strach
Surely
you
have
ever
felt
a
great
fear
Że
oto
mija
twój
najlepszy
czas
That
your
best
time
is
passing
Bezradność
zniosła
Cię
na
drugi
plan
Helplessness
has
taken
you
to
the
second
plan
Czekanie
sprawia,
że
gorzknieje
cała
słodycz
w
nas
Waiting
makes
all
the
sweetness
in
us
bitter
Ogromny
zgrzyt
znieczula
nas
na
szept
An
enormous
screech
numbs
us
to
a
whisper
Tak
trudno
znaleźć
drogę
w
ciepły
sen
So
hard
to
find
the
way
to
a
warm
dream
Słowa
zlewają
się
w
fałszywy
ton
Words
merge
into
a
false
tone
Gdy
nadwrażliwość
jest
jak
bilet
w
jedną
stronę
stąd
When
hypersensitivity
is
like
a
one-way
ticket
out
of
here
Okłamali
mnie
z
nadzieją,
że
They
lied
to
me
with
hope
that
Uwierzyłem
i
przestanę
chcieć
I
would
believe
them
and
stop
wanting
Muszę
leczyć
się
na
ból
i
strach
I
have
to
heal
myself
from
pain
and
fear
Gdzie
jest
człowiek,
który
z
siebie
sam
pokaże
mi
jak
Where
is
the
person
who
will
show
me
how
by
himself
Kto
pokaże
mi
jak?
Who
will
show
me
how?
Kto
pokaże
mi
jak?
Who
will
show
me
how?
No
kto
pokaże
mi
jak?
Come
on,
who
will
show
me
how?
Czasami
wolę
być
zupełnie
sam
Sometimes
I
prefer
to
be
completely
alone
Niezdarnie
tańczyć
na
granicy
zła
To
dance
clumsily
on
the
edge
of
evil
I
nawet
stoczyć
się
na
samo
dno
And
even
to
sink
to
the
bottom
Czasami
wolę
to,
niż
czułość
waszych
obcych
rąk
Sometimes
I
prefer
this
than
the
tenderness
of
your
strange
hands
Posiadam
wiarę
w
niemożliwą
moc
I
have
faith
in
impossible
power
Potrafię,
jeśli
chcę,
rozświetlić
mrok
I
can,
if
I
want
to,
brighten
the
darkness
Mogę
poruszyć
was
na
kilka
chwil
I
can
move
you
for
a
few
moments
Tylko
zrozumcie
kiedy
zechcę
znowu
z
sobą
być
Just
understand
when
I
want
to
be
alone
again
Znowu
z
sobą
być
Alone
again
Znowu
z
sobą
być
Alone
again
Znowu
z
sobą
być
Alone
again
Na
pewno
czułeś
kiedyś
wielki
strach
Surely
you
have
ever
felt
a
great
fear
Że
oto
mija
twój
najlepszy
czas
That
your
best
time
is
passing
Bezradność
zniosła
Cię
na
drugi
plan
Helplessness
has
taken
you
to
the
second
plan
Czekanie
sprawia,
że
gorzknieje
cała
słodycz
w
nas
Waiting
makes
all
the
sweetness
in
us
bitter
Ogromny
zgrzyt
znieczula
nas
na
szept
An
enormous
screech
numbs
us
to
a
whisper
Tak
trudno
znaleźć
drogę
w
ciepły
sen
So
hard
to
find
the
way
to
a
warm
dream
Słowa
zlewają
się
w
fałszywy
ton
Words
merge
into
a
false
tone
Gdy
nadwrażliwość
jest
jak
bilet
w
jedną
stronę
stąd
When
hypersensitivity
is
like
a
one-way
ticket
out
of
here
W
jedną
stronę
stąd
A
one-way
ticket
out
of
here
W
jedną
stronę
stąd
A
one-way
ticket
out
of
here
W
jedną
stronę
stąd
A
one-way
ticket
out
of
here
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
I
will
not,
no,
no,
no,
no,
no
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Okłamali
mnie
z
nadzieją,
że
They
lied
to
me
with
hope
that
Uwierzyłem
i
przestanę
chcieć
I
would
believe
them
and
stop
wanting
Muszę
leczyć
się
na
ból
i
strach
I
have
to
heal
myself
from
pain
and
fear
Gdzie
jest
człowiek
który...
Where
is
the
person
who...
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
I
will
not,
no,
no,
no,
no,
no
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Niczego
nie
będzie
żal
I
will
not
regret
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.