Coma - Leszek Żukowski - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coma - Leszek Żukowski




Czasami wolę być zupełnie sam
Иногда я предпочитаю быть совсем один
Niezdarnie tańczyć na granicy zła
Коряво танцевать на грани зла
I nawet stoczyć się na samo dno
И даже скатиться на самое дно
Czasami wolę to, niż czułość waszych obcych rąk
Иногда я предпочитаю это нежности ваших чужих рук
Posiadam wiarę w niemożliwą moc
Я верю в невозможную силу.
Potrafię, jeśli chcę, rozświetlić mrok
Я могу, если захочу, осветить мрак
Mogę poruszyć was na kilka chwil
Я могу тронуть вас на несколько минут
Tylko zrozumcie kiedy zechcę znowu z sobą być
Только поймите, когда я захочу снова быть с собой
Na pewno czułeś kiedyś wielki strach
Наверняка вы когда-нибудь испытывали большой страх
Że oto mija twój najlepszy czas
Что вот проходит ваше лучшее время
Bezradność zniosła Cię na drugi plan
Беспомощность отодвинула тебя на второй план
Czekanie sprawia, że gorzknieje cała słodycz w nas
Ожидание заставляет горькую сладость внутри нас
Ogromny zgrzyt znieczula nas na szept
Огромный скрежет обезболивает нас до шепота
Tak trudno znaleźć drogę w ciepły sen
Так трудно найти путь в теплый сон
Słowa zlewają się w fałszywy ton
Слова сливаются в фальшивый тон
Gdy nadwrażliwość jest jak bilet w jedną stronę stąd
Когда гиперчувствительность похожа на билет в один конец отсюда
Okłamali mnie z nadzieją, że
Они лгали мне, надеясь, что
Uwierzyłem i przestanę chcieć
Я поверил и перестану хотеть
Muszę leczyć się na ból i strach
Я должен лечить себя от боли и страха
Gdzie jest człowiek, który z siebie sam pokaże mi jak
Где человек, который сам покажет мне, как
Kto pokaże mi jak?
Кто покажет мне, как?
Kto pokaże mi jak?
Кто покажет мне, как?
No kto pokaże mi jak?
Кто покажет как?
Czasami wolę być zupełnie sam
Иногда я предпочитаю быть совсем один
Niezdarnie tańczyć na granicy zła
Коряво танцевать на грани зла
I nawet stoczyć się na samo dno
И даже скатиться на самое дно
Czasami wolę to, niż czułość waszych obcych rąk
Иногда я предпочитаю это нежности ваших чужих рук
Posiadam wiarę w niemożliwą moc
Я верю в невозможную силу.
Potrafię, jeśli chcę, rozświetlić mrok
Я могу, если захочу, осветить мрак
Mogę poruszyć was na kilka chwil
Я могу тронуть вас на несколько минут
Tylko zrozumcie kiedy zechcę znowu z sobą być
Только поймите, когда я захочу снова быть с собой
Znowu z sobą być
Снова быть с собой
Znowu z sobą być
Снова быть с собой
Znowu z sobą być
Снова быть с собой
Na pewno czułeś kiedyś wielki strach
Наверняка вы когда-нибудь испытывали большой страх
Że oto mija twój najlepszy czas
Что вот проходит ваше лучшее время
Bezradność zniosła Cię na drugi plan
Беспомощность отодвинула тебя на второй план
Czekanie sprawia, że gorzknieje cała słodycz w nas
Ожидание заставляет горькую сладость внутри нас
Ogromny zgrzyt znieczula nas na szept
Огромный скрежет обезболивает нас до шепота
Tak trudno znaleźć drogę w ciepły sen
Так трудно найти путь в теплый сон
Słowa zlewają się w fałszywy ton
Слова сливаются в фальшивый тон
Gdy nadwrażliwość jest jak bilet w jedną stronę stąd
Когда гиперчувствительность похожа на билет в один конец отсюда
W jedną stronę stąd
В одну сторону отсюда
W jedną stronę stąd
В одну сторону отсюда
W jedną stronę stąd
В одну сторону отсюда
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie, nie, nie, nie, nie
Ничего нет, нет, нет, нет, нет
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Nie
Нет
Okłamali mnie z nadzieją, że
Они лгали мне, надеясь, что
Uwierzyłem i przestanę chcieć
Я поверил и перестану хотеть
Muszę leczyć się na ból i strach
Я должен лечить себя от боли и страха
Gdzie jest człowiek który...
Где человек который...
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie, nie, nie, nie, nie
Ничего нет, нет, нет, нет, нет
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко
Niczego
Ничего
Niczego nie będzie żal
Ничего не будет жалко





Авторы: Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.