Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poisonous Plants
Giftige Pflanzen
She
captived
Sie
fesselte
mich
Burning
up
within
me:
Innerlich
brennend:
"Fiery
water"
distilled
from
barley
grains.
"Feuriges
Wasser",
destilliert
aus
Gerstenkörnern.
A
handful
of
Mexican
leaves
Eine
Handvoll
mexikanischer
Blätter
And
I
had
run
out
of
breath,
Und
mir
blieb
die
Luft
weg,
This
state
in
resemblance
to
a
dream.
Dieser
Zustand,
einem
Traum
ähnlich.
I
know
a
lot
o
them
Ich
kenne
viele
davon
I
know
a
lot
of
these
plants
Ich
kenne
viele
dieser
Pflanzen
Which
are
doping
the
head
Die
den
Kopf
betäuben
Which
are
stealing
time.
Die
Zeit
stehlen.
But
still
none
of
them,
Aber
keine
von
ihnen,
Could
compare
to
you,
Konnte
sich
mit
dir
vergleichen,
Could
dazzle
me,
Mich
blenden,
And
take
away
my
guilt.
Und
meine
Schuld
wegnehmen.
Meadows
at
the
end
summer
Wiesen
am
Ende
des
Sommers
I
squeezed
the
oily,
seasonal
evil
Ich
presste
das
ölige,
saisonale
Übel
Straight
from
them.
Direkt
aus
ihnen.
Unbearable
strength
Unerträgliche
Kraft
In
which
the
darkness
In
der
die
Dunkelheit
Is
Bursting
through
me.
Durch
mich
hindurchbricht.
I
know
a
lot
o
them
Ich
kenne
viele
davon
I
know
a
lot
of
these
plants
Ich
kenne
viele
dieser
Pflanzen
Which
are
doping
the
head
Die
den
Kopf
betäuben
Which
are
stealing
time.
Die
Zeit
stehlen.
But
still
none
of
them,
Aber
keine
von
ihnen,
Could
compare
to
you,
Konnte
sich
mit
dir
vergleichen,
Could
dazzle
me,
Mich
blenden,
And
take
away
all
these
sins.
Und
all
diese
Sünden
wegnehmen.
Again
and
again
on
the
fragile
wave
of
my
time
Immer
und
immer
wieder
auf
der
zerbrechlichen
Welle
meiner
Zeit
I'm
flying
so
high
an
then
Fliege
ich
so
hoch
und
dann
I
fall
down
to
the
ground.
Falle
ich
zu
Boden.
And
then
onwards
with
my
hands
full
of
poisonous
plants.
Und
dann
weiter
mit
meinen
Händen
voller
giftiger
Pflanzen.
Everything
I
had
was
so
easily
lost.
Alles,
was
ich
hatte,
war
so
leicht
verloren.
If
only
for
moment
- I
lost
myself
confidence,
Wenn
auch
nur
für
einen
Moment
- ich
verlor
mein
Selbstvertrauen,
If
only
for
a
moment
- I
lost
my
will
to
go
on,
Wenn
auch
nur
für
einen
Moment
- ich
verlor
meinen
Lebenswillen,
Would
you
be
able
to
give
me
another
chance?
Würdest
du
mir
noch
eine
Chance
geben?
Would
you
be
able
again
to
rescue
my
soul?
Würdest
du
meine
Seele
wieder
retten
können?
Always
silent
and
narrow
Immer
stille
und
enge
Streets
in
the
valley
of
shadows.
Straßen
im
Tal
der
Schatten.
If
you
don't
help
me
again,
Wenn
du
mir
nicht
wieder
hilfst,
I'll
never
get
out
from
here
Werde
ich
hier
nie
herauskommen
So
would
you
give
me
the
chance?
Also,
würdest
du
mir
die
Chance
geben?
If
you
don't
help
me
again,
Wenn
du
mir
nicht
wieder
hilfst,
I'll
never
get
out
from
here.
Werde
ich
hier
nie
herauskommen.
Let
me
go
back
safe.
Lass
mich
sicher
zurückkehren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Альбом
Excess
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.