Coma - Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coma - Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców




Świadkowie Schyłku Czasu Królestwa Wiecznych Chłopców
Witnesses of the Twilight Time of the Kingdom of Eternal Boys
Świadkowie schyłku czasu królestwa wiecznych chłopców
Witnesses of the twilight time of the kingdom of eternal boys
Przyjacielu czy zrozumiesz to co czuję i to o czym mówię, że
My friend, will you understand what I feel and what I speak of, that
Podgatunek nasz oto wymiera jak fantastyczne baśniowe stworzenia
Our subspecies is dying out like fantastic fairy-tale creatures
My jednorożce współczesnej epoki, w kościele ze złudzeń
We are the unicorns of the modern era, in a church of illusions
Wraz z nim rozpadamy się w pył
Together with it we crumble into dust
Jutro, gdy zabraknie poezji
Tomorrow, when poetry is gone
Jutro, zimne słońce nauki zmrozi krew
Tomorrow, the cold sun of science will freeze the blood
Jutro, przestaniemy być piękni
Tomorrow, we shall cease to be beautiful
Jutro, lecz dzisiaj ostatni chwalmy dzień!
Tomorrow, but today let us praise the last day!
Świadkowie schyłku czasu
Witnesses of the twilight time
Królestwa wiecznych chłopców
Of the kingdom of eternal boys
Wszystko co po nas przyjdzie niechybnie
All that will come after us will surely
Na pewno będzie dobre, ale brzydkie
Be good, but ugly
Na wojnę nikt nie pójdzie, by wydobywać feniksy z popiołów
No one will go to this war to bring phoenixes out of the ashes
Barwne ptaki już suną tłumnie w roztańczone ogniska historii
Colorful birds are already flocking into the dancing bonfires of history
Artyści to raczej grabarze kultury
Artists are rather the undertakers of culture
Wytwórcy masowej zagłady dla piękna sprzed la-la-la-lat
Manufacturers of mass extinction for the beauty of la-la-la-years ago
To pomniki upadku "Królestwa Nadziei"
These are the monuments of the fall of the "Kingdom of Hope"
I wiem o czym mówię, bo dziś jednym z nich jestem ja-ja-ja-ja
And I know what I'm talking about, because today I am one of them
Jutro, gdy zabraknie poezji
Tomorrow, when poetry is gone
Jutro, zimne słońce nauki zmrozi krew
Tomorrow, the cold sun of science will freeze the blood
Jutro, przestaniemy być piękni
Tomorrow, we shall cease to be beautiful
Jutro, lecz dzisiaj ostatni chwalmy dzień!
Tomorrow, but today let us praise the last day!
Świadkowie schyłku czasu
Witnesses of the twilight time
Królestwa wiecznych chłopców
Of the kingdom of eternal boys
Wszystko co po nas przyjdzie niechybnie
All that will come after us will surely
Na pewno będzie dobre, ale brzydkie
Be good, but ugly





Авторы: Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.