Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER) - перевод текста песни на немецкий

Guerre fredde (feat. STABBER) - Coma_Cose перевод на немецкий




Guerre fredde (feat. STABBER)
Kalte Kriege (feat. STABBER)
La tua solitudine
Deine Einsamkeit
Sai, è perfetta così
Weißt du, sie ist perfekt so
E lo capirai
Und du wirst es verstehen
Negli occhi avevi così tanta umanità
In deinen Augen hattest du so viel Menschlichkeit
Che se avessi pianto sulla luna
Dass, wenn du auf dem Mond geweint hättest
L'avresti colonizzata
Du ihn kolonisiert hättest
Altro che russi o americani, altro che sonde
Vergiss Russen oder Amerikaner, vergiss Sonden
Le nostre guerre fredde riscaldate al microonde
Unsere kalten Kriege, aufgewärmt in der Mikrowelle
Per non morire di fame, te li ricordi bene
Um nicht zu verhungern, du erinnerst dich gut daran
Quei giorni con i crampi nello stomaco
An jene Tage mit Krämpfen im Magen
E addominali contratti
Und angespannten Bauchmuskeln
Come quelli che a noi, lo sai
Wie die, die uns, du weißt es
Non ci rinnovano mai
Niemals verlängert werden
Qui nella mia città c'è una astronave fascista
Hier in meiner Stadt gibt es ein faschistisches Raumschiff
Una sala da ballo tutta fatta di marmo
Einen Tanzsaal ganz aus Marmor
Dove chi si saluta balla all'ultimo tango
Wo die, die sich verabschieden, den letzten Tango tanzen
E far sembrare così facile
Und es so einfach erscheinen lassen
Dirsi "ciao", "arrivederci" oppure "addio"
Sich "hallo", "auf Wiedersehen" oder "leb wohl" zu sagen
Sopra un binario
Auf einem Gleis
Io che non so chiudermi la bocca
Ich, der ich meinen Mund nicht halten kann
Figurati un sipario
Geschweige denn einen Vorhang
La tua solitudine
Deine Einsamkeit
Sai, è perfetta così
Weißt du, sie ist perfekt so
E lo capirai
Und du wirst es verstehen
Malgrado l'inquietudine
Trotz der Unruhe
Delle tue scelte stupide
Deiner dummen Entscheidungen
Che anche se arrivi al culmine
Dass, auch wenn du den Höhepunkt erreichst
La vita dura un fulmine
Das Leben nur einen Blitz lang dauert
(Dai) Dai, alzati dal letto
(Los) Los, steh auf vom Bett
Collega il petto
Verbinde die Brust
Coi cinque cents guarda lo specchio
Mit den fünf Sinnen, schau in den Spiegel
Chi c'è riflesso? Due occhi persi
Wer spiegelt sich darin? Zwei verlorene Augen
Come gli amici, come un bel ricordo
Wie die Freunde, wie eine schöne Erinnerung
E non pensare oggi cosa metto
Und denk nicht darüber nach, was ich heute anziehe
Pensa oggi cosa tolgo
Denk darüber nach, was ich heute ablege
Poi, esci fuori, urlalo al mondo
Dann geh raus, schrei es in die Welt
Che sei diverso, che sei diversa
Dass du anders bist
Arriva in fondo ad ogni sfida
Geh bis ans Ende jeder Herausforderung
E lascia indietro ogni bara
Und lass jeden Sarg hinter dir
Come quando il sole cala
Wie wenn die Sonne untergeht
E la tua ombra si allontana
Und dein Schatten sich entfernt
Basterebbe dirsi
Es würde reichen, sich zu sagen
La tua solitudine
Deine Einsamkeit
Sai, è perfetta così
Weißt du, sie ist perfekt so
E lo capirai
Und du wirst es verstehen
Malgrado l'inquietudine
Trotz der Unruhe
Delle tue guerre stupide
Deiner dummen Kriege
Che anche se arrivi al culmine
Dass, auch wenn du den Höhepunkt erreichst
La vita dura un fulmine
Das Leben nur einen Blitz lang dauert
Avrei voluto solamente
Ich hätte mir nur gewünscht
Che mi dicessero fa niente
Dass man mir sagt, es macht nichts
Magari un matto alla stazione
Vielleicht ein Verrückter am Bahnhof
Oppure con una canzone
Oder mit einem Lied
La tua solitudine è perfetta, ah ah
Deine Einsamkeit ist perfekt, ah ah
La tua solitudine è perfetta, ah
Deine Einsamkeit ist perfekt, ah





Авторы: Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.