Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER)




Guerre fredde (feat. STABBER)
Cold War (feat. STABBER)
La tua solitudine
Your solitude
Sai, è perfetta così
You know, it's perfect this way
E lo capirai
And you'll understand it
Negli occhi avevi così tanta umanità
In your eyes, you had so much humanity
Che se avessi pianto sulla luna
That if you had cried on the moon
L'avresti colonizzata
You would have colonized it
Altro che russi o americani, altro che sonde
Forget Russians or Americans, forget probes
Le nostre guerre fredde riscaldate al microonde
Our cold wars heated in the microwave
Per non morire di fame, te li ricordi bene
So as not to die of hunger, you remember them well
Quei giorni con i crampi nello stomaco
Those days with cramps in your stomach
E addominali contratti
And contracted abs
Come quelli che a noi, lo sai
Like those that we, you know
Non ci rinnovano mai
They never renew for us
Qui nella mia città c'è una astronave fascista
Here in my city there is a fascist spaceship
Una sala da ballo tutta fatta di marmo
A ballroom made entirely of marble
Dove chi si saluta balla all'ultimo tango
Where those who greet each other dance the last tango
E far sembrare così facile
And make it seem so easy
Dirsi "ciao", "arrivederci" oppure "addio"
To say "hello", "goodbye" or "goodbye"
Sopra un binario
On a track
Io che non so chiudermi la bocca
I who can't shut my mouth
Figurati un sipario
Imagine a curtain
La tua solitudine
Your solitude
Sai, è perfetta così
You know, it's perfect this way
E lo capirai
And you'll understand it
Malgrado l'inquietudine
Despite the restlessness
Delle tue scelte stupide
Of your stupid choices
Che anche se arrivi al culmine
That even if you reach the peak
La vita dura un fulmine
Life lasts a lightning bolt
(Dai) Dai, alzati dal letto
(Come on) Come on, get out of bed
Collega il petto
Plug your chest
Coi cinque cents guarda lo specchio
With the five cents look in the mirror
Chi c'è riflesso? Due occhi persi
Who's reflected there? Two lost eyes
Come gli amici, come un bel ricordo
Like friends, like a good memory
E non pensare oggi cosa metto
And don't think today what to wear
Pensa oggi cosa tolgo
Think today what to take off
Poi, esci fuori, urlalo al mondo
Then, go out, shout it to the world
Che sei diverso, che sei diversa
That you are different, that you are different
Arriva in fondo ad ogni sfida
Get to the bottom of every challenge
E lascia indietro ogni bara
And leave every coffin behind
Come quando il sole cala
Like when the sun goes down
E la tua ombra si allontana
And your shadow moves away
Basterebbe dirsi
It would be enough to say
La tua solitudine
Your solitude
Sai, è perfetta così
You know, it's perfect this way
E lo capirai
And you'll understand it
Malgrado l'inquietudine
Despite the restlessness
Delle tue guerre stupide
Of your stupid wars
Che anche se arrivi al culmine
That even if you reach the peak
La vita dura un fulmine
Life lasts a lightning bolt
Avrei voluto solamente
I just wish
Che mi dicessero fa niente
They would tell me it doesn't matter
Magari un matto alla stazione
Maybe a madman at the station
Oppure con una canzone
Or with a song
La tua solitudine è perfetta, ah ah
Your solitude is perfect, ah ah
La tua solitudine è perfetta, ah
Your solitude is perfect, ah





Авторы: Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.