Текст и перевод песни Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER)
Guerre fredde (feat. STABBER)
Холодная война (feat. STABBER)
La
tua
solitudine
Твоё
одиночество
Sai,
è
perfetta
così
Знаешь,
оно
прекрасно,
таким
и
должно
быть
E
lo
capirai
И
ты
это
поймёшь
Negli
occhi
avevi
così
tanta
umanità
В
твоих
глазах
было
столько
человечности
Che
se
avessi
pianto
sulla
luna
Что,
если
бы
ты
заплакала
на
Луне
L'avresti
colonizzata
Ты
бы
её
колонизировала
Altro
che
russi
o
americani,
altro
che
sonde
Не
какие-то
русские
или
американцы,
не
какие-то
зонды
Le
nostre
guerre
fredde
riscaldate
al
microonde
Наши
холодные
войны
разогреты
в
микроволновке
Per
non
morire
di
fame,
te
li
ricordi
bene
Чтобы
не
умереть
с
голоду,
ты
хорошо
их
помнишь
Quei
giorni
con
i
crampi
nello
stomaco
Те
дни
с
голодными
судорогами
E
addominali
contratti
И
напряжёнными
брюшными
мышцами
Come
quelli
che
a
noi,
lo
sai
Как
у
нас,
знаешь
Non
ci
rinnovano
mai
Нам
их
никогда
не
обновят
Qui
nella
mia
città
c'è
una
astronave
fascista
Здесь,
в
моём
городе,
есть
фашистский
космический
корабль
Una
sala
da
ballo
tutta
fatta
di
marmo
Танцевальный
зал,
весь
из
мрамора
Dove
chi
si
saluta
balla
all'ultimo
tango
Где
те,
кто
прощается,
танцуют
последний
танго
E
far
sembrare
così
facile
И
делают
это
так
легко
Dirsi
"ciao",
"arrivederci"
oppure
"addio"
Говорить
"привет",
"до
свидания"
или
"прощай"
Sopra
un
binario
На
железнодорожных
путях
Io
che
non
so
chiudermi
la
bocca
Я,
который
не
умею
держать
язык
за
зубами,
Figurati
un
sipario
Не
то
что
закрыть
занавес
La
tua
solitudine
Твоё
одиночество
Sai,
è
perfetta
così
Знаешь,
оно
прекрасно,
таким
и
должно
быть
E
lo
capirai
И
ты
это
поймёшь
Malgrado
l'inquietudine
Несмотря
на
беспокойства
Delle
tue
scelte
stupide
О
твоём
глупом
выборе
Che
anche
se
arrivi
al
culmine
Даже
если
ты
достигнешь
вершины
La
vita
dura
un
fulmine
Жизнь
длится
недолго
(Dai)
Dai,
alzati
dal
letto
(Давай)
Давай,
вставай
с
кровати
Collega
il
petto
Приложи
грудь
Coi
cinque
cents
guarda
lo
specchio
К
пяти
центам,
посмотри
в
зеркало
Chi
c'è
riflesso?
Due
occhi
persi
Кто
это
там
отражается?
Два
потерянных
глаза
Come
gli
amici,
come
un
bel
ricordo
Как
друзья,
как
хорошее
воспоминание
E
non
pensare
oggi
cosa
metto
И
не
думай
сегодня,
что
надеть
Pensa
oggi
cosa
tolgo
Подумай
сегодня,
что
снять
Poi,
esci
fuori,
urlalo
al
mondo
Потом
выйди
и
крикни
миру
Che
sei
diverso,
che
sei
diversa
Что
ты
другой,
что
ты
другая
Arriva
in
fondo
ad
ogni
sfida
Дойди
до
конца
в
каждой
борьбе
E
lascia
indietro
ogni
bara
И
оставь
позади
каждый
гроб
Come
quando
il
sole
cala
Как
когда
садится
солнце
E
la
tua
ombra
si
allontana
И
твоя
тень
исчезает
Basterebbe
dirsi
Достаточно
сказать
себе
La
tua
solitudine
Твоё
одиночество
Sai,
è
perfetta
così
Знаешь,
оно
прекрасно,
таким
и
должно
быть
E
lo
capirai
И
ты
это
поймёшь
Malgrado
l'inquietudine
Несмотря
на
беспокойства
Delle
tue
guerre
stupide
О
твоей
глупой
войне
Che
anche
se
arrivi
al
culmine
Даже
если
ты
достигнешь
вершины
La
vita
dura
un
fulmine
Жизнь
длится
недолго
Avrei
voluto
solamente
Я
бы
хотел
только,
Che
mi
dicessero
fa
niente
Чтобы
мне
сказали:
ничего
страшного
Magari
un
matto
alla
stazione
Может
быть,
сумасшедший
на
вокзале
Oppure
con
una
canzone
Или
в
песне
La
tua
solitudine
è
perfetta,
ah
ah
Твоё
одиночество
прекрасно,
ах-ах
La
tua
solitudine
è
perfetta,
ah
Твоё
одиночество
прекрасно,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.