Текст и перевод песни Coma_Cose feat. Stabber - La rabbia (feat. STABBER)
La rabbia (feat. STABBER)
Гнев (feat. STABBER)
Sì
che
li
ho
visti,
corpi
neri
nel
mare
Да,
я
видел
их,
черные
тела
в
море
Rosso
di
sangue
che
infuria
Красные
от
ярости
волны
Chicchi
di
uomo,
semi
di
anguria
Человеческие
косточки,
арбузные
семечки
Chi
li
sputa
non
urla
Те,
кто
их
выплевывает,
не
кричат
Rimane
zitto,
poi
si
nasconde
Они
молчат,
а
потом
прячутся
Li
dà
in
pasto
alle
onde
Отдают
их
волнам
Mediterraneo,
nuovo
Acheronte
Средиземное
море,
новый
Ахеронт
Sì
che
li
ho
visti,
io
ho
pensato
alla
vita
Да,
я
видел
их,
я
думал
о
жизни
Dove
nasciamo,
dove
ci
porta
e
Где
мы
рождаемся,
куда
она
нас
приводит,
и
Quanto
sia
relativo
il
senso
di
colpa
Насколько
относительно
чувство
вины
Sì
che
le
ho
viste,
anime
perse
con
i
domiciliari
Да,
я
видел
их,
потерянные
души
под
домашним
арестом
Io
che
ho
sciolto
le
note,
ma
coi
Do
micidiali
Я,
который
сочинял
музыку,
но
злоупотреблял
нотами
"до"
Ho
sempre
avuto
le
tasche
più
vuote
di
tutti
У
меня
всегда
были
карманы
беднее,
чем
у
всех
Sì
che
li
ho
visti
distrutti,
i
sogni
di
essere
adulti
Да,
я
видел
их
разбитыми,
мечты
о
взрослой
жизни
Senza
ferite,
qui
da
una
vita,
cerco
di
mettere
i
punti
Без
ран,
годами
пытаюсь
зашить
раны
E
ho
fatto
le
cose
peggiori
И
я
делал
самые
ужасные
вещи
A
quella
bambina
che
ride
sopra
la
credenza
dei
miei
genitori
С
той
маленькой
девочкой,
которая
смеется
над
комодом
у
моих
родителей
Sì
ma
purtroppo
li
ho
visti
Да,
но,
к
сожалению,
я
их
видел
Soldi
neri,
nasi
bianchi,
teste
fuse
Черные
деньги,
белые
дорожки,
спутанные
мысли
Facce
viola,
buste
aperte,
vene
chiuse
Фиолетовые
лица,
открытые
пакеты,
закрытые
вены
E
ora
so
cos′è
una
dipendenza
И
теперь
я
знаю,
что
такое
зависимость
L'effetto
che
può
dare
il
crack
Эффект
от
крэка
Di
un
cuore
che
si
spezza
Разбитого
сердца
Così
si
scrive
un′altra
pagina
di
cronaca
nera
Так
пишется
еще
одна
страница
хроники
преступлений
Ognuno
con
le
sue
colpe
Каждый
со
своими
грехами
Ognuno
con
la
sua
galera
Каждый
со
своей
тюрьмой
E
io
che
cerco
la
pace
А
я
ищу
мира
Che
cerco
una
fuga,
che
cerco
evasioni
Я
ищу
бегства,
я
ищу
спасения
Come
agli
uccelli
per
volare
via,
lontano
Как
птицам,
чтобы
улететь,
далеко
O
come
alle
stagioni
Или
как
временам
года
Servirebbe
più
maggio
Нам
нужно
больше
мая
Per
allungare
la
primavera
Чтобы
продлить
весну
Servirebbe
coraggio
Нам
нужна
смелость
Per
trattenere
una
lamentela
Чтобы
сдержать
жалобы
Perché
a
nessuno
gli
frega
Потому
что
никому
нет
дела
Di
quando
commenti
ciò
che
fa
la
gente
Когда
ты
осуждаешь
поступки
людей
Ognuno
ha
la
sua
storia
У
каждого
своя
история
Ed
ogni
storia
è
differente
И
каждая
история
отличается
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свой
гнев
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свой
гнев
No,
è
l'unico
consiglio
sensato
che
abbia,
da
darti
Нет,
это
единственный
разумный
совет,
который
я
могу
тебе
дать
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свой
гнев
Non
sprecarla
Не
трать
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.