Текст и перевод песни Comando Tiburón - Ella Te Quema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Te Quema
She's Burning You
Todo
el
mundo
sabe
que
tu
guial
se
ta
portando
mal
Everyone
knows
your
girl
is
misbehaving
Se
ta
portando
mal,
se
ta
portando
mal
Misbehaving,
she's
misbehaving
Ella
no
ta
creyendo,
ella
se
ta
portando
mal
She's
not
believing,
she's
misbehaving
Se
ta
portando
mal
Misbehaving
Tu
guial
te
quema
Your
girl
is
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
allí
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Ella
te
quema
She's
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
alli
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Mami
dime
si
es
verdad
que
tu
estas
cool
Baby
tell
me
if
it's
true
that
you're
cool
Cool,
y
ando
con
otro
Cool,
and
I'm
with
another
guy
Nena
dime
si
tu
te
portas
bien
cool
Girl
tell
me
if
you
behave
really
cool
Cool,
y
ando
con
otro
Cool,
and
I'm
with
another
guy
El
comentario
ta
regao
y
el
ni
por
enterao
The
rumor
is
out
there
and
he
doesn't
even
know
Yo
estoy
por
pensar
que
le
gusta
ser
venao
I'm
starting
to
think
he
likes
being
a
fool
Lo
tiene
bien
mareo
y
a
el
le
gusta
ese
relajo
She
has
him
all
dizzy,
and
he
likes
that
mess
Esa
guial
a
el
lo
tiene
de
awebao
That
girl
has
him
whipped
Ella
te
quema,
te
rastrilla,
She
burns
you,
scratches
you,
Te
pasa
la
guillette,
te
pasa
por
la
parrilla
Runs
you
over
with
a
razor,
puts
you
through
the
grill
Le
dicen
la
piñata
a
esa
lapecilla
They
call
that
little
girl
"piñata"
Too
el
mundo
le
da
palo
pa
sacarle
las
pastillas
Everyone
hits
her
to
get
the
candy
out
Alelao,
madura
pelao,
eres
un
super
recontra
venao
Dude,
wake
up,
you're
a
super
mega
fool
Si
yo
fuera
tu
esa
fulana
la
destierro
If
I
were
you,
I'd
banish
that
woman
Suelta
esos
cachos
es
mejor
ser
un
perro
Let
go
of
those
horns,
it's
better
to
be
a
dog
Tu
guial
te
quema
Your
girl
is
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
alli
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Ella
te
quema
She's
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
allí
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Mal,
mal
se
porta
muy
mal
Bad,
bad,
she
behaves
very
badly
Bien
que
lo
sabes
y
te
da
igual
You
know
it
well
and
you
don't
care
Le
dicen
la
bicicleta
a
la
loca
de
tu
guial
They
call
your
crazy
girl
"the
bicycle"
Too
el
mundo
la
monta
y
le
da
un
pedal
Everyone
rides
her
and
gives
her
a
pedal
Parece
que
le
dio
agua
de
panty
It
seems
he
drank
panty
water
Porque
sabe
que
ella
mete
mano
en
su
chantin
Because
he
knows
she
messes
around
in
her
panties
Y
aunque
el
mismo
la
agarre
infraganti
And
even
if
he
catches
her
red-handed
Se
le
escapa,
ella
se
le
da
su
perdia
She
escapes,
she
gives
him
the
slip
Le
dijeron
que
la
vieron
dizque
en
el
push
el
otro
día
They
told
him
they
saw
her
at
the
club
the
other
day
Ella
es
una
bandida,
una
fugitiva,
She's
a
bandit,
a
fugitive,
Tu
guial
te
esta
quemando
pa
que
la
vivas
Your
girl
is
burning
you
so
you
can
live
it
Tu
guial
te
quema
Your
girl
is
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
alli
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
No
hay
peor
ciego,
que
el
que
no
quiere
ver
There's
no
worse
blind
man
than
the
one
who
doesn't
want
to
see
Si
hay
una
mal
portada,
esa
es
su
mujer
If
there's
a
bad
girl,
it's
his
woman
No
hay
peor
ciego,
que
el
que
no
quiere
ver
There's
no
worse
blind
man
than
the
one
who
doesn't
want
to
see
Si
aquí
hay
una
bandida,
esa
es
su
mujer
If
there's
a
bandit
here,
it's
his
woman
Mi
corazón
es
tuyo,
yo
jamas
te
quemaría
My
heart
is
yours,
I
would
never
burn
you
Al
menos
que
el
man
tenga
plata
Unless
the
guy
has
money
Y
se
baje
del
bus
toos
los
dias
tu
guial
te
quema
And
gets
off
the
bus
every
day,
your
girl
is
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
alli
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Ella
te
quema
She's
burning
you
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Te
tiene
por
alli
pasando
pena
She
has
you
out
there
going
through
pain
La
gente
habla
que
tu
guial
te
quema
People
talk,
saying
your
girl
is
burning
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.