Текст и перевод песни Combo & Banta / Kouarteto Enchordon,Dionysis Savvopoulos,Fons Musicalis - Ta Poulia Tis Dystychias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta Poulia Tis Dystychias
Птицы несчастья
Ξέρω
κάτι
πουλιά
Я
знаю
птиц,
μαύρα
πουλιά
πουλιά
πικρά
черных
птиц,
птиц
горьких,
πουλιά
της
δυστυχίας
птиц
несчастья.
ζουν
σε
χώρα
συμφορά,
Живут
они
в
стране
беды,
όπου
αρρώστια
κυβερνά
где
правит
болезнь,
αρρώστια
τρόμος
στάχτη
болезнь,
страх,
пепел.
κι
όταν
στην
πόλη
κατεβεί
το
βράδυ,
И
когда
на
город
опускается
ночь,
κι
αρχίζει
ατέλειωτη
η
γρια
γριά
βροχή,
и
начинается
бесконечный
серый
дождь,
φτάνουν
στην
πόλη
τα
πουλιά,
ω,
ω,
ω,
ω
прилетают
в
город
птицы,
о,
о,
о,
о,
στις
στέγες
στα
παράθυρα,
ω,
ω,
ω,
ω
на
крыши,
на
окна,
о,
о,
о,
о,
κι
όνειρα
ανθρώπων
κλέβουν
и
крадут
сны
людей.
τελειώνει
όμως
η
βραδιά
Но
заканчивается
ночь,
σκούζουν
και
κλαίνε
τα
πουλιά
кричат
и
плачут
птицы,
γυρνούν
στην
εξορία
возвращаются
в
изгнание,
και
η
βροχή
καλή
γιαγιά
и
дождь,
добрая
бабушка,
τους
ψιχαλίζει
την
καρδιά
окропляет
их
сердца
κομμάτια
παραμύθια
кусочками
сказок.
όσα
πουλιά
κι
αν
μου
χαρι,
χαρίσετε
Сколько
бы
птиц
ты
мне
ни
подарила,
εγώ,
εγώ
θα
φύγω,
εγώ
θα
φύγω
πάλι
я,
я
уйду,
я
уйду
снова,
γιατί
αγαπώ
κάτι
πουλιά,
ω,
ω,
ω,
ω
потому
что
люблю
птиц,
о,
о,
о,
о,
μαύρα
πουλιά
πουλιά
πικρά,
ω,
ω,
ω,
ω
черных
птиц,
птиц
горьких,
о,
о,
о,
о,
πουλιά
της
δυστυχίας
птиц
несчастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIONYSIS SAVVOPOULOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.