Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Auf Wiederseh'N, My Dear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf Wiederseh'N, My Dear
До свидания, моя дорогая
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muß
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Und
sage
mir
auf
Wiederaufsehn
И
скажи
мне
до
свидания
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Wir
haben
uns
so
heiß
geliebt
Мы
так
горячо
любили
друг
друга
Und
unser
Glück
war
nie
getrübt
И
наше
счастье
никогда
не
омрачалось
Drum
sag
ich
dir
auf
Wiedersehn
Поэтому
я
говорю
тебе
до
свидания
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Ob
du
mit
treu
sein
wirst
Будешь
ли
ты
мне
верна
Sollst
du
mir
nicht
sagen
Ты
не
должна
мне
говорить
Wenn
man
sich
wirklich
liebt
Когда
люди
по-настоящему
любят
друг
друга
Stellt
man
nicht
solche
dumme
Fragen
Они
не
задают
таких
глупых
вопросов
Gib
mi
rden
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muß
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
жду
с
нетерпением
нашей
встречи
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Wir
haben
uns
gefunden
Мы
нашли
друг
друга
Geliebt
und
heiß
geküsst
Полюбили
и
горячо
целовались
Es
waren
schöne
Stunden
Это
были
прекрасные
мгновения
Die
man
nicht
mehr
vergisst
Которые
невозможно
забыть
Ein
Märchen
geht
zu
Ende
Сказка
подходит
к
концу
Drum
reich
mir
deine
kleinen
Hände
Поэтому
дай
мне
свои
маленькие
ручки
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muss
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Und
sage
mir
auf
Wiederaufsehn
И
скажи
мне
до
свидания
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Wir
haben
uns
so
heiß
geliebt
Мы
так
горячо
любили
друг
друга
Und
unser
Glück
war
nie
getrübt
И
наше
счастье
никогда
не
омрачалось
Drum
sag
ich
dir
auf
Wiedersehn
Поэтому
я
говорю
тебе
до
свидания
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Ob
du
mit
treu
sein
wirst
Будешь
ли
ты
мне
верна
Sollst
Du
mit
nicht
sagen
Ты
не
должна
мне
говорить
Wenn
man
sich
wirklich
liebt
Когда
люди
по-настоящему
любят
друг
друга
Stellt
man
nicht
solche
dummen
Fragen
Они
не
задают
таких
глупых
вопросов
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muß
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
жду
с
нетерпением
нашей
встречи
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muss
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Und
sage
mir
auf
Wiederaufsehn
И
скажи
мне
до
свидания
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heute
verlassen
muss
Ведь
я
должен
тебя
сегодня
покинуть
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
жду
с
нетерпением
нашей
встречи
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
До
свидания,
прощай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Hoffman, Milton Ager, Al Goodhart, Ed G. Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.