Comedian Harmonists - Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden.. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden..




Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden, laß der Jugend ihr Vergnügen.
Немного легкомыслия не повредит, оставь молодежь в свое удовольствие.
Die frohen Tage verfliegen. Darum laß dir keine grauen Haare wachsen, denn:
Радостные дни летят. Посему не позволяй себе отрастить седые волосы, ибо:
Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden, laß der Jugend ihre Freuden.
Немного легкомыслия не повредит, оставь молодости ее радости.
Bist du einst so alt wie der Methusalem, wirst du eingesteh'n: Auch ich war jung!
Если тебе когда-то было столько же лет, сколько Мафусаилу, ты признаешь: я тоже был молод!
Und darum drücke heute beide Augen zu, gib der Jugend du den rechten Schwung.
И поэтому сегодня закрой оба глаза, дай молодежи правый импульс.
Fort mit den Sorgen, das ist heut' die Parole. Kinder, seid lustig, und tanzt 'ne kesse Sohle.
Покончи с заботами, это сегодня лозунг. Дети, будьте веселы, и танцуйте кессе подошву.
Was kann uns das Leben noch schön'res geben als einen lust'gen Tag?
Что еще может дать нам жизнь прекраснее, чем день удовольствия?
Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden,...
Немного легкомыслия не повредит...
Bist Du einst so alt wie der Methusalem, mußt du eingesteh'n: Auch ich war jung!
Если тебе когда-то было столько же лет, сколько Мафусаилу, ты должен признать: я тоже был молод!
Und darum drücke heute beide Augen zu. Gib der Jugend du den rechten Schwung.
И поэтому сегодня закрой оба глаза. Дайте молодежи правильный импульс.
Kommst du langsam ins gesetzte Alter, wirst du elegisch, nimmst den Federhalter,
Медленно приходишь в положенный возраст, становишься элегичным, берешь ручку,
Schreibst die Memoiren aus jungen Jahren, wo du noch keck gesagt:
Пишите мемуары с юных лет, где вы еще Кек сказал:
Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden, ...
Немного легкомыслия не повредит ...
Bist du einst so alt wie der Methusalem, mußt Du eingesteh'n: Auch ich war jung!
Если тебе когда-то было столько же лет, сколько Мафусаилу, ты должен признать: я тоже был молод!
Darum drücke heute beide Augen zu und gibt der Jugend Schwung.
Поэтому сегодня закрой оба глаза и придай молодости импульс.





Авторы: Friedrich Wilhelm Rust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.