Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Eins, Zwei, Drei, Vier
Eins,
zwei,
drei
und
vier,
glücklich
bin
ich
nur
mit
dir
Раз,
два,
три
и
четыре,
счастлив
я
только
с
тобой
So
heißt
das
Einmaleins
bei
mir
Так
называется
таблица
умножения
у
меня
Fünf,
sechs,
sieben,
acht,
wenn
mein
Kuss
dir
Freude
macht
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
если
мой
поцелуй
доставит
тебе
удовольствие
Dann
zähl
ich
weiter
Tag
und
Nacht
Тогда
я
продолжаю
считать
день
и
ночь
Wenn
ich
auf
längre
Zeit
dir
im
Herzen
wohn
Когда
я
живу
в
сердце
твоем
на
longre
время
Dann
reicht
die
Seligkeit
schon
bis
zur
Million
Тогда
блаженства
хватит
уже
на
миллион
Eins,
zwei,
drei
und
vier,
glücklich
bin
ich
nur
mit
dir
Раз,
два,
три
и
четыре,
счастлив
я
только
с
тобой
So
heißt
das
Einmaleins
bei
mir
Так
называется
таблица
умножения
у
меня
Oh
wie
himmelblau
ist
mir
zumut
О,
как
небесно-голубой
мне
разум
Schnaps
schmeckt
besser
als
Futter
Ликер
на
вкус
лучше,
чем
корм
Schimpft
auch
meine
Frau,
ich
sag:
"Schon
gut"
Ругает
и
мою
жену,
я
говорю:
"уже
хорошо"
Heut
ist
alles
in
Butter,
Mutter
Сегодня
все
в
масле,
мама
Eins,
zwei,
drei
und
vier,
glücklich
bin
ich
nur
mit
dir
Раз,
два,
три
и
четыре,
счастлив
я
только
с
тобой
So
heißt
das
Einmaleins
bei
mir
Так
называется
таблица
умножения
у
меня
Fünf,
sechs,
sieben,
acht,
wenn
mein
Kuss
dir
Freude
macht
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
если
мой
поцелуй
доставит
тебе
удовольствие
Dann
zähl
ich
weiter
Tag
und
Nacht
Тогда
я
продолжаю
считать
день
и
ночь
Wenn
ich
auf
längre
Zeit
dir
im
Herzen
wohn
Когда
я
живу
в
сердце
твоем
на
longre
время
Dann
reicht
die
Seligkeit
schon
bis
zur
Million
(oh
Mutti,
Mutti,
Mutti)
Тогда
блаженство
уже
доходит
до
миллиона
(О
мама,
Мама,
мама)
Eins,
zwei,
drei
und
vier,
glücklich
bin
ich
nur
bei
dir
Раз,
два,
три
и
четыре,
счастлив
я
только
с
тобой
So
heißt
das
Einmaleins
bei
mir
Так
называется
таблица
умножения
у
меня
Eins,
zwei,
drei
und
vier,
glücklich
bin
ich
nur
mit
dir
Раз,
два,
три
и
четыре,
счастлив
я
только
с
тобой
So
heißt
das
Einmaleins
bei
mir
Так
называется
таблица
умножения
у
меня
Fünf,
sechs,
sieben,
acht,
wenn
mein
Kuss
dir
Freude
macht
Пять,
шесть,
семь,
восемь,
если
мой
поцелуй
доставит
тебе
удовольствие
Dann
zähl
ich
weiter
Tag
und
Nacht
Тогда
я
продолжаю
считать
день
и
ночь
Wenn
ich
auf
längre
Zeit
dir
im
Herzen
wohn
Когда
я
живу
в
сердце
твоем
на
longre
время
Dann
reicht
die
Seligkeit
schon
bis
zur
Million
Тогда
блаженства
хватит
уже
на
миллион
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Gilbert, Paul Abraham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.