Comedian Harmonists - Hunderttausendmal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Hunderttausendmal




Hunderttausendmal
Сотни тысяч раз
Hunderttausendmal frag ich bei dir an.
Сотни тысяч раз я обращаюсь к тебе с просьбой.
Hunderttausendmal sagst nein du mir dann.
Сотни тысяч раз говори "нет" мне тогда.
Hunderttausendmal hab ich dich schon gefragt.
Сотни тысяч раз я тебя уже спрашивал.
Hunderttausendmal hast du schon nein gesagt.
Сотни тысяч раз ты уже говорил "нет".
Und ich wollte nur ein bißchen, ein Küßchen, sonst nichts.
И я просто хотел немного, поцелуй, больше ничего.
Hunderttausendmal stand ich vor deiner Tür.
Сотни тысяч раз я стоял у твоей двери.
Hunderttausendmal versperrtest du sie mir.
Сто тысяч раз ты запирал ее мне.
Und ich wollte bloß ein Stündchen dein Mündchen, sonst nichts, mein Liebling.
И я просто хотел, чтобы часок твой ротик был, больше ничего, моя дорогая.
Doch ich laß' den Mut nicht sinken. Du bist nicht von Stein.
Но я не позволяю мужеству падать духом. Ты не из камня.
Ja, einmal wird das Glück mir winken und dann bist du mein!
Да, когда-то удача будет махать мне рукой, и тогда ты будешь моей!
Hunderttausendmal versucht' ich's unbedingt.
Сотни тысяч раз я обязательно пытаюсь.
Hunderttausendmal, bis einmal mir's gelingt. Will ja nur: du sollst mir geben dein Leben, sonst nichts.
Сотни тысяч раз, пока однажды мне это не удастся. Просто хочу: чтобы ты отдал мне свою жизнь, больше ничего.
Was ich immer tu - vergeblich bet' ich. Soll ich stets denn einsam sein?
Что бы я ни делал всегда - напрасно молюсь. Неужели я всегда должен быть одинок?
Morgens früh erwache ich und fröhlich lache ich, weil dein Bild schon mein Begleiter ist.
Утром я просыпаюсь рано и радостно смеюсь, потому что твой образ уже мой спутник.
Abends geh' zu Bette ich so froh als hätte ich deine süßen Lippen schon geküßt.
Вечером я ложусь спать так радостно, как будто уже поцеловал твои сладкие губы.
Warum soll ich traurig hier und sorgend sein?
Почему мне здесь должно быть грустно и тревожно?
Liebst du mich nicht heut', dann wird es morgen sein!
Если ты не любишь меня сегодня, то это будет завтра!
Hunderttausendmal hab ich dich schon gefragt.
Сотни тысяч раз я тебя уже спрашивал.
Hunderttausendmal hast du schon nein gesagt.
Сотни тысяч раз ты уже говорил "нет".
Und ich wollte nur ein bißchen ein Küßchen, sonst nichts.
И я просто хотел немного поцеловать, больше ничего.
Hunderttausendmal stand ich vor deiner Tür.
Сотни тысяч раз я стоял у твоей двери.
Hunderttausendmal versperrtest du sie mir.
Сто тысяч раз ты запирал ее мне.
Und ich wollte bloß ein Stündchen dein Mündchen, sonst nichts, mein Liebling.
И я просто хотел, чтобы часок твой ротик был, больше ничего, моя дорогая.
Doch ich laß den Mut nicht sinken. Du bist nicht von Stein.
Но я не позволяю мужеству падать духом. Ты не из камня.
Einmal wird das Glück mir winken. Ach, und dann bist du mein, dann wirst du mein.
Однажды удача махнет мне рукой. Ах, и тогда ты будешь моей, тогда ты станешь моей.
Hunderttausendmal versuch ich's unbedingt.
Сотни тысяч раз я обязательно попробую.
Hunderttausendmal, bis einmal mir's gelingt.
Сотни тысяч раз, пока однажды мне это не удастся.
Will ja nur: du sollst mir geben dein Leben, sonst nichts.
Просто хочу: чтобы ты отдал мне свою жизнь, больше ничего.





Авторы: Louis Poterat, Rolf Marbot, Bert Reisfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.