Comedian Harmonists - Hunderttausendmal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Hunderttausendmal




Hunderttausendmal
Сто тысяч раз
Hunderttausendmal
Сто тысяч раз
Hunderttausendmal frag ich bei dir an.
Сто тысяч раз я тебя спрашиваю.
Hunderttausendmal sagst nein du mir dann.
Сто тысяч раз ты мне "нет" отвечаешь.
Hunderttausendmal hab ich dich schon gefragt.
Сто тысяч раз я тебя уже спрашивал.
Hunderttausendmal hast du schon nein gesagt.
Сто тысяч раз ты уже ответила "нет".
Und ich wollte nur ein bißchen, ein Küßchen, sonst nichts.
А я хотел всего лишь немного, один поцелуйчик, больше ничего.
Hunderttausendmal stand ich vor deiner Tür.
Сто тысяч раз стоял я у твоей двери.
Hunderttausendmal versperrtest du sie mir.
Сто тысяч раз ты мне её не открывала.
Und ich wollte bloß ein Stündchen dein Mündchen, sonst nichts, mein Liebling.
А я хотел всего лишь часочек твои губки, больше ничего, любимая.
Doch ich laß' den Mut nicht sinken. Du bist nicht von Stein.
Но я не теряю надежды. Ты же не из камня.
Ja, einmal wird das Glück mir winken und dann bist du mein!
Да, однажды удача мне улыбнется, и тогда ты будешь моей!
Hunderttausendmal versucht' ich's unbedingt.
Сто тысяч раз пытался я непременно.
Hunderttausendmal, bis einmal mir's gelingt. Will ja nur: du sollst mir geben dein Leben, sonst nichts.
Сто тысяч раз, пока однажды не получится. Хочу лишь: отдай мне свою жизнь, больше ничего.
Was ich immer tu - vergeblich bet' ich. Soll ich stets denn einsam sein?
Что бы я ни делал - тщетно молю. Суждено ли мне всегда быть одиноким?
Morgens früh erwache ich und fröhlich lache ich, weil dein Bild schon mein Begleiter ist.
Утром рано просыпаюсь и радостно улыбаюсь, потому что твой образ уже мой спутник.
Abends geh' zu Bette ich so froh als hätte ich deine süßen Lippen schon geküßt.
Вечером ложусь в постель таким счастливым, как будто уже поцеловал твои сладкие губы.
Warum soll ich traurig hier und sorgend sein?
Зачем мне грустить и печалиться?
Liebst du mich nicht heut', dann wird es morgen sein!
Если ты не любишь меня сегодня, то полюбишь завтра!
Hunderttausendmal hab ich dich schon gefragt.
Сто тысяч раз я тебя уже спрашивал.
Hunderttausendmal hast du schon nein gesagt.
Сто тысяч раз ты уже ответила "нет".
Und ich wollte nur ein bißchen ein Küßchen, sonst nichts.
А я хотел всего лишь немного, один поцелуйчик, больше ничего.
Hunderttausendmal stand ich vor deiner Tür.
Сто тысяч раз стоял я у твоей двери.
Hunderttausendmal versperrtest du sie mir.
Сто тысяч раз ты мне её не открывала.
Und ich wollte bloß ein Stündchen dein Mündchen, sonst nichts, mein Liebling.
А я хотел всего лишь часочек твои губки, больше ничего, любимая.
Doch ich laß den Mut nicht sinken. Du bist nicht von Stein.
Но я не теряю надежды. Ты же не из камня.
Einmal wird das Glück mir winken. Ach, und dann bist du mein, dann wirst du mein.
Однажды удача мне улыбнется. Ах, и тогда ты будешь моей, тогда ты станешь моей.
Hunderttausendmal versuch ich's unbedingt.
Сто тысяч раз пытаюсь я непременно.
Hunderttausendmal, bis einmal mir's gelingt.
Сто тысяч раз, пока однажды не получится.
Will ja nur: du sollst mir geben dein Leben, sonst nichts.
Хочу лишь: отдай мне свою жизнь, больше ничего.





Авторы: Louis Poterat, Rolf Marbot, Bert Reisfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.