Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leichte Kavallerie
Light Cavalry
Leichte
Kavallerie
Light
Cavalry
Hopp
hopp
hopp,
hopp
hopp
hopp
hopp,
Hop
hop
hop,
hop
hop
hop
hop,
Zuerst
im
Trab,
und
dann
Galopp.
First
a
trot,
then
we
gallop.
So
geht
es
durch
die
Straßen
dann
That's
how
we
ride
through
the
streets
Und
jedes
kleine
Mädel
sieht
verliebt
uns
an.
And
every
little
girl
falls
in
love
with
us.
Bei
der
leichten
Kavallerie
war
ich
im
Reiten
das
größte
Genie,
In
the
light
cavalry
I
was
the
greatest
riding
genius,
Bei
der
leichten
Kavallerie.
In
the
light
cavalry.
Und
mein
Pferdchen
hieß
Marie.
Kein
Pferdchen
lief
so
wie
meine
Marie,
And
my
horse
was
named
Marie.
No
horse
ran
like
my
Marie,
Bei
der
leichten
Kavallerie.
In
the
light
cavalry.
Immer
lustig,
hopp
hopp
hopp,
zuerst
im
Trab
und
dann
Galopp.
Always
happy,
hop
hop
hop,
first
a
trot
and
then
a
gallop.
So
ging
es
durch
die
Straßen
dann.
That's
how
we
rode
through
the
streets.
Und
jedes
kleine
Mädchen
sah
verliebt
uns
an.
And
every
little
girl
fell
in
love
with
us.
Bei
der
leichten
Kavallerie
- herrliche
Zeiten,
vergesse
ich
wohl
nie,
In
the
light
cavalry
- glorious
times,
I'll
never
forget,
Bei
der
leichten
Kavallerie.
In
the
light
cavalry.
Ach
waren
diese
Zeiten
schön!
Oh,
those
were
beautiful
times!
Alles
geht
vorbei,
und
man
vergißt
so
mancherlei.
Everything
goes
by,
and
one
forgets
so
many
things.
Die
schöne
Zeit
beim
Militär
vergißt
man
nie.
But
the
beautiful
times
in
the
military
are
never
forgotten.
Drum
hört
man
so
oft
am
Nebentisch
ganz
unverhofft
That's
why
you
so
often
hear
at
the
next
table,
quite
unexpectedly,
Daß
der
Geliebte
zu
der
Heißgeliebten
spricht:
"O
die
Soldatenzeit!"
That
the
lover
says
to
his
beloved:
"Oh,
the
days
of
being
a
soldier!"
Wer
will
unter
die
Soldaten,
der
muß
haben
ein
Gewehr,
der
muß
haben
ein
Gewehr.
Anyone
who
wants
to
be
a
soldier
must
have
a
gun,
must
have
a
gun.
Ja,
bei
der
leichten
Kavallerie.
Yes,
in
the
light
cavalry.
Das
muß
er
mit
Pulver
laden
und
mit
einer
Kugel
schwer,
und
mit
einer
Kugel
schwer.
He
must
load
it
with
gunpowder
and
a
heavy
bullet,
and
a
heavy
bullet.
Ja,
bei
der
leichten
Kavallerie.
Yes,
in
the
light
cavalry.
Hoppla,
hoppla,
hopp,
etc.
Hopla,
hopla,
hop,
etc.
Kavallerie
und
Infant′rie
(...)
Bei
der
leichten
Kavallerie...
Cavalry
and
infantry
(...)
In
the
light
cavalry...
Hoppla
hopp,
hoppla
hopp,
hoppla
hopp.
Hopla
hop,
hopla
hop,
hopla
hop.
Immer
lustig,
hopp
hopp
hopp,
zuerst
im
Trab
und
dann
Galopp.
Always
happy,
hop
hop
hop,
first
a
trot
and
then
a
gallop.
So
ging
es
durch
den
Straßen
dann
und
jedes
kleine
Mädchen
sah
verliebt
uns
an.
That's
how
we
rode
through
the
streets
and
every
little
girl
fell
in
love
with
us.
Bei
der
leichten
Kavallerie
herrliche
Zeiten
- vergesse
ich
wohl
nie,
In
the
light
cavalry,
glorious
times
- I'll
never
forget,
Bei
der
leichten
Kavallerie.
In
the
light
cavalry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Amberg
1
Holzhackerlied
2
Tea For Two
3
Jetzt Trinken Wir Noch Eins
4
Heute Nacht Oder Nie
5
Ali Baba
6
Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?
7
Einmal schafft's jeder
8
Ein Freund, Ein Guter Freund
9
Hunderttausendmal
10
Heut' Nacht Hab' Ich Geträumt Von Dir
11
Es führt kein anderer Weg zur Seligkeit
12
Way With Every Sailor
13
Hein Spielt Abends So Schön Auf Dem Schifferklavie
14
Marie-Marie (Aus dem Tonfilm: \"Gassenhauer\")
15
Was dein roter Mund im Frühling sagt (mit Lewis Ru
16
Musketier Marsch (Drei Musketiere)
17
Hofsänger Serenade (Aus dem Tonfilm \"Gassenhauer\
18
Perpetuum Mobile
19
Irgendwo auf der Welt (Aus dem Film: \"Keine Angst
20
Ah Maria, Mari
21
Ein bisschen Leichtsinn kann nichts schaden
22
Tarantella Sincera
23
Night and Day
24
Muss I denn zum Städtele hinaus
25
Ohne dich
26
Auf Wiederseh'N, My Dear
27
Eine kleine Frühlingswiese
28
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt
29
Halt Dich An Mich
30
In Einem Kühlen Grunde
31
Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
32
Blume von Hawaii
33
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
34
Ich hab' dich lieb, braune Madonna
35
Leichte Kavallerie
36
Hoppla, Jetzt Komm' Ich
37
Dorfmusik
38
Les Gars De La Marine (Das Ist Die Liebe Der Matrosen)
39
Guter Mond, du gehst so stille
40
Wochenend' Und Sonnenschein
41
Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
42
Ich Kusse Ihre Hand, Madame
43
Hallo, was machst du heut Daisy
44
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
45
Das Wirtshaus an der Lahn
46
Ach wie ist's möglich dann
47
Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
48
Kleiner Mann, Was Nun?
49
Der alte Cowboy (The Last Round Up)
50
So Ein Kuss Kommt Selten Allein
51
Schöne Lisa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.