Comedian Harmonists - Les fenêtres chantent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Les fenêtres chantent




Les fenêtres chantent
Windows Are Singing
Les fenêtres chantent
Windows are singing
Ouvrez les fenêtres!
Open the windows!
Ouvrez les fenêtres!
Open the windows!
Ouvrez les fenêtres
Open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui tout joyeusement vient d'apparaître!
That has just appeared so joyously!
Les choses, les êtres ont soudainement
Things, beings suddenly have
De merveilleux espoirs qui les fait naître.
Wonderful hopes that cause them to be born.
Et ce matin le gai soleil
And this morning the bright sun
S'en vient sonner le réveil,
Comes to sound the call,
Il sait bien qu'il faut tout lui permettre.
It knows well that it must allow everything.
Ouvrez les fenêtres
Open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui soudain donne à tous les coeurs vingt ans.
That suddenly gives to all hearts 20 years!
Ouvrez les fenêtres!
Open the windows!
Car c'est le printemps!
For this is spring!
Chantant je vais aujourd'hui,
Singing I go today,
Le reflux d'air, bons amis
The updraft of air, dear friends,
L'optimisme le matin vous a pris.
Optimism has taken you in the morning.
Mais pour vous faire plaisir,
But to give you pleasure,
Vite il vous faut réagir,
You must react quickly,
Les beaux jours sont prêts à revenir.
Fine days are ready to return.
Ouvrez les fenêtres
Open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui tout joyeusement vient d'apparaître!
That has just appeared so joyously!
Les choses, les êtres, ont soudainement
Things, beings, suddenly have
De merveilleux espoirs qui les fait naître.
Wonderful hopes that cause them to be born.
Et ce matin le gai soleil
And this morning the bright sun
S'en vient sonner le réveil,
Comes to sound the call,
Il sait bien qu'il faut tout lui permettre.
It knows well that it must allow everything.
Ouvrez les fenêtres
Open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui soudain donne à tous les coeurs vingt ans.
That suddenly gives to all hearts 20 years!
Mais oui, ouvrez les fenêtres
Oh, yes, open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui tout joyeusement vient d'apparaître!
That has just appeared so joyously!
Les choses, les êtres ont soudainement
Things, beings suddenly have
De merveilleux espoirs qui les fait naître.
Wonderful hopes that cause them to be born.
Et ce joli matin le clair et gai soleil
And this lovely morning, the clear and bright sun
S'en vient sur-le-champ sonner un joyeux réveil,
Comes to sound a joyful call now,
Il sait bien qu'il faut à présent tout lui permettre!
It knows well that it must allow everything to it now!
Ouvrez les fenêtres
Open the windows
Car c'est le printemps
For this is spring
Qui soudain donne à tous les coeurs
That suddenly gives to all hearts
Qui soudain donne à tous les coeurs
That suddenly gives to all hearts
Qui soudain donne à tous les coeurs vingt ans!
That suddenly gives to all hearts 20 years!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.