Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dein
Kuß
hat
mir
den
Frühling
gebracht.
Your
kiss
brought
me
the
spring.
Denk′
an
dich
bei
Tag
und
bei
Nacht,
I
think
of
you
day
and
night,
Denk'
an
dich,
an
dich
immerzu.
All
mein
Träumen
bist
nur
du!
I
think
of
you,
always
of
you.
All
my
dreams
are
only
of
you!
Und
gehst
du
eines
Tages
von
mir,
geht
auch
meine
Sehnsucht
mit
dir.
And
if
you
go
away
from
me
one
day,
my
longing
will
go
with
you.
Herbstwind
wird
die
Blätter
verweh′n
- unsre
Liebe
wird
besteh'n.
The
autumn
wind
will
blow
away
the
leaves
- our
love
will
last.
Ich
fühle
mehr
und
mehr
daß
ich
nur
dir
gehör',
I
feel
more
and
more
that
I
belong
only
to
you,
Daß
ich
dir
ganz
verfalle,
daß
ich
von
allen
dich
nur
begehr′.
That
I
am
completely
yours,
that
I
desire
only
you
of
all.
Ich
höre
dein
helles
Lachen,
und
mir
wird
ums
Herz
so
weh.
I
hear
your
bright
laughter,
and
my
heart
aches.
Sag
mir,
was
soll
ich
machen,
daß
ich
vor
Sehnsucht
nicht
vergeh′?
Tell
me,
what
shall
I
do,
that
I
may
not
die
of
longing?
Die
Liebe
kommt,
die
Liebe
geht,
Love
comes,
love
goes,
Solang'
ein
Stern
am
Himmel
steht,
As
long
as
there
is
a
star
in
the
sky,
Solang
am
Strauch
die
Rosen
blüh′n,
As
long
as
roses
bloom
on
the
bush,
Wird
stets
ein
Herz
in
heißer
Lieb'
erglühn.
A
heart
will
always
glow
with
fervent
love.
Und
fühlst
du
dich
geliebt,
dann
frag′
nicht.
And
if
you
feel
loved,
then
do
not
ask.
Und
bist
du
mal
betrübt,
verzag
nicht,
And
if
you
are
ever
sad,
do
not
despair,
Denn
immer
wird's
so
sein
wie
heut′:
For
things
will
always
be
as
they
are
today:
Auf
Liebesleid
folgt
Liebesfreud'!
Love's
sorrow
is
followed
by
love's
joy!
Dein
Kuß
hat
mir
den
Frühling
gebracht.
Your
kiss
brought
me
the
spring.
Als
du
mir
entgegengelacht,
When
you
smiled
at
me,
Lag
in
deinem
zärtlichen
Blick
eine
ganze
Welt
voll
Glück.
In
your
tender
gaze
lay
a
whole
world
of
happiness.
Nur
du
bist
für
mich
das
Leben.
Kann
nicht
mehr
ohne
dich
sein.
Only
you
are
life
to
me.
I
can
no
longer
be
without
you.
Alles
will
ich
dir
geben,
denn
dir
gehör'
ich,
dir
allein!
I
want
to
give
you
everything,
because
I
belong
to
you,
to
you
alone!
Die
Liebe
kommt,
die
Liebe
geht,
Love
comes,
love
goes,
Solang′
ein
Stern
am
Himmel
steht,
As
long
as
there
is
a
star
in
the
sky,
Solang
am
Strauch
die
Rosen
blüh′n,
As
long
as
roses
bloom
on
the
bush,
Wird
stets
ein
Herz
in
heißer
Lieb'
erglühn.
A
heart
will
always
glow
with
fervent
love.
Und
fühlst
du
dich
geliebt,
dann
frag′
nicht.
And
if
you
feel
loved,
then
do
not
ask.
Und
bist
du
mal
betrübt,
verzag
nicht,
And
if
you
are
ever
sad,
do
not
despair,
Denn
immer
wird's
so
sein
wie
heut′:
For
things
will
always
be
as
they
are
today:
Auf
Liebesleid
folgt
Liebesfreud'!
Love's
sorrow
is
followed
by
love's
joy!
Genau
wie
heut,
für
alle
Zeit.
Just
like
today,
for
all
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kreisler Fritz
1
Wenn ich vergnügt bin, muss ich singen
2
Wochenend' Und Sonnenschein
3
Mein Kleiner Grüner Kaktus
4
Schöne Isabella Aus Kastilien
5
Irgendwo Auf Der Welt
6
Liebesleid
7
Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?
8
Träume, Die Nur Um Deine Liebe Sich Dreh'n
9
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
10
Ich hab' dich lieb, braune Madonna
11
Einmal schafft's jeder
12
Sah Ein Knab' Ein Röslein Steh'n
13
Hallo, was machst du heut Daisy
14
Lebe wohl, gute Reise
15
Congo Lullaby
16
Puppenhochzeit
17
Musketier-Marsch
18
Maskenball Im Gänsestall
19
Leichte Kavallerie
20
Kleiner Mann, Was Nun?
21
So Ein Kuss Kommt Von Allein
22
Guitare d'amour
23
Au revoir, bon voyage
24
Whispering
25
Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
26
Was Dein Roter Mund Im Frühling Sagt..
27
Tausendmal war ich im Traum bei dir
28
Jetzt Trinken Wir Noch Eins
29
Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden..
30
Du bist nicht die Erste
31
Die Dorfmusik
32
Das Ist Die Liebe Der Matrosen..
33
Das Wirtshaus an der Lahn
34
Bin Kein Hauptmann, Bin Kein Grosses Tier
35
Barcarole
36
Baby
37
Auf Wiederseh'N, My Dear
38
Auf Dem Heuboden
39
Hunderttausendmal
40
Hoppla, Jetzt Komm' Ich
41
Holzhackerlied
42
Hofsänger-Serenade
43
Hein Spielt Abends So Schön Auf Dem Schifferklavier
44
Halt Dich An Mich
45
Gitarren, Spielt Auf
46
G'schichten aus dem Wiener Wald
47
Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
48
Es Führt Kein And'Rer Weg Zur Seligkeit
49
Du paßt so gut zu mir wie Zucker zum Kaffee
50
Komm im Traum
51
Kanst du pfeifen, Johanna
52
Ich träum von einer Märchennacht
53
Continental
54
Espabilate
55
Il ne faut pas briser un reve
56
Mein Herz ruft immer nach dir - Oh Marita
57
Sandmännchen
58
Perpetum Mobile
59
Ohne dich
60
Oh, ich glaub' ich hab' mich verliebt
61
Muss I Denn, Muss I Denn Zum Städtle Hinaus
62
Menuett
63
Schöne Lisa, süsse Lisa
64
Spanisches Intermezzo
65
Florestan Ler, Prince De Monaco
66
Night and Day
67
Wenn Der Wind Weht Über Das Meer..
68
Tag und Nacht
69
Jetzt oder nie
70
Drüben in der Heimat
71
Der Onkel Bumba Aus Calumba
72
Der Barbier von Sevilla
73
Creole Love Call
74
Blume von Hawai
75
Auf Wiedersehn mein Fräulein, auf Wiedersehn mein Herr
76
Eins, zwei, drei, vier, glücklich bin ich nur mit dir
77
Heute Nacht hab' ich geträumt von dir
78
Guten Tag, gnäd'ge Frau
79
Voilà le travail
80
Quand Il Pleut
81
Natacha
82
Les gars de la marine
83
An der schönen blauen Donau
84
Veronique, Le Printemps Est La
85
J'aime Une Tyrolienne
86
Ich Wollt' Ich Wär Ein Huhn
87
Ich Kusse Ihre Hand, Madame
88
Ein Lied Geht Um Die Welt
89
Ein Freund, Ein Guter Freund
90
Ach wie ist's möglich dann
91
Guter Mond, du gehst so stille
92
Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
93
Am Brunnen vor dem Tore
94
Das alte Spinnrad
95
In Der Bar Zum Krokodil
96
Eine kleine Frühlingsweise
97
Morgen Muss Ich Fort Von Hier
98
In Einem Kühlen Grunde
99
Marie, Marie
100
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt
101
In stiller Nacht
102
Veronika, der Lenz ist da
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.