Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Marecchiare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanno
spónta
la
luna
a
Marechiaro,
Когда
луна
восходит
над
Марекьяре,
Pure
li
pisce
nce
fanno
a
ll′ammore...
Даже
рыбы
там
влюбляются
друг
в
друга...
Se
revòtano
ll'onne
de
lu
mare:
Морские
волны
переворачиваются:
Pe′
la
priézza
cágnano
culore...
От
нетерпения
меняют
цвет...
Quanno
sponta
la
luna
a
Marechiaro.
Когда
луна
всходит
над
Марекьяре.
A
Marechiaro
ce
sta
na
fenesta:
В
Марекьяре
есть
окно:
La
passiona
mia
ce
tuzzuléa...
Моя
любовь
там
подглядывает...
Nu
garofano
addora
'int'a
na
testa,
Гвоздика
благоухает
в
твоих
волосах,
Passa
ll′acqua
pe′
sotto
e
murmuléa...
Вода
течет
под
окном
и
журчит...
A
Marechiaro
ce
sta
na
fenesta...
В
Марекьяре
есть
окно...
A
Marechiaro,
a
Marechiaro
ce
sta
na
fenesta...
В
Марекьяре,
в
Марекьяре
есть
окно...
Chi
dice
ca
li
stelle
só'
lucente,
Кто
говорит,
что
звезды
яркие,
Nun
sape
st′uocchie
ca
tu
tiene
'nfronte!
Тот
не
видел
твоих
глаз!
Sti
ddoje
stelle
li
ssaccio
i′
sulamente:
Эти
две
звезды
знаю
только
я:
Dint'a
lu
core
ne
tengo
li
ppónte...
В
моем
сердце
они
зажигают
мосты...
Chi
dice
ca
li
stelle
só′
lucente?
Кто
говорит,
что
звезды
яркие?
Scétate,
Carulí',
ca
ll'aria
è
doce...
Проснись,
Карули,
воздух
так
сладок...
Quanno
maje
tantu
tiempo
aggi′aspettato?!
Когда
еще
я
так
долго
буду
ждать?!
P′accumpagná
li
suone
cu
la
voce,
Чтобы
аккомпанировать
звукам
своим
голосом,
Stasera
na
chitarra
aggio
purtato...
Я
принес
сегодня
вечером
гитару...
Scétate,
Carulí',
ca
ll′aria
è
doce!...
Проснись,
Карули,
воздух
так
сладок!...
A
scétate,
Carulí',
a
scétate,
Carulí′,
ca
ll'aria
è
doce!...
Проснись,
Карули,
проснись,
Карули,
воздух
так
сладок!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.