Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Marie, Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie,
Marie,
Marie!
Мари,
Мари,
Мари!
Marie,
Marie,
ich
bin
verliebt
in
sie
Мари,
Мари,
я
влюблен
в
тебя,
Es
gibt
nur
eine,
denn
so
ist
keine
wie
die
Другой
такой
нет,
ведь
ни
одна
не
сравнится
с
тобой.
Und
steht
Marie,
Marie,
am
Fenster
vis-a-vis
И
стоит
Мари,
Мари,
у
окна
напротив,
Schau
ich
hinüber
und
sie
schaut
rüber,
doch
weiter
kommen
wir
nie
Смотрю
я
туда,
а
она
смотрит
сюда,
но
дальше
этого
мы
не
продвинемся.
Marie,
Marie,
du
hast
mir's
angetan
Мари,
Мари,
ты
меня
очаровала,
Immer
spät
und
früh
schau'
ich
dich
an
wie
trunken,
die
Blicken
funkeln
Всегда,
поздно
и
рано,
смотрю
на
тебя
как
пьяный,
взгляды
искрятся.
Marie,
Marie,
warum
kommst
du
denn
nie
Мари,
Мари,
почему
ты
никогда
не
приходишь
Bei
Mondenscheine
zu
mir,
du
kleine
Marie?
При
лунном
свете
ко
мне,
моя
маленькая
Мари?
Ein
kariertes
Baumwollkleidchen,
einen
hellen
Schurz
Клетчатое
ситцевое
платьице,
светлый
передник
Und
ein
helles
Band
am
Röckchen,
das
beinah
zu
kurz
И
светлая
лента
на
юбочке,
которая
почти
слишком
коротка,
Dann
den
großen
Zackenkragen
unterm
blonden
Haar
Потом
большой
отложной
воротник
под
светлыми
волосами
Hat
das
Mädchen
mit
dem
strahlend
blauen
Augenpaar
У
девушки
с
сияющими
голубыми
глазами.
Sie
heißt,
Marie,
Marie,
ich
bin
verliebt
in
sie
Её
зовут
Мари,
Мари,
я
влюблен
в
тебя,
Es
gibt
nur
eine,
denn
so
ist
keine
wie
die,
entzückende
Marie!
Другой
такой
нет,
ведь
ни
одна
не
сравнится
с
тобой,
восхитительная
Мари!
Und
steht
Marie,
Marie,
am
Fenster
vis-a-vis
И
стоит
Мари,
Мари,
у
окна
напротив,
Schau
ich
hinüber
und
sie
schaut
rüber,
doch
weiter
kommen
wir
doch
leider
nie
Смотрю
я
туда,
а
она
смотрит
сюда,
но
дальше
этого
мы,
к
сожалению,
не
продвинемся.
Marie,
Marie,
du
hast
mir's
angetan
Мари,
Мари,
ты
меня
очаровала,
Immer
spät
und
früh
schau'
ich
dich
an
wie
trunken,
die
Blicken
funkeln
Всегда,
поздно
и
рано,
смотрю
на
тебя
как
пьяный,
взгляды
искрятся.
Marie,
Marie,
warum
kommst
du
denn
nie
Мари,
Мари,
почему
ты
никогда
не
приходишь
Bei
Mondenscheine
zu
mir,
du
kleine
Marie?
При
лунном
свете
ко
мне,
моя
маленькая
Мари?
Marie,
Marie,
warum
kommst
du
denn
nie
Мари,
Мари,
почему
ты
никогда
не
приходишь
Bei
Mondenscheine
zu
mir,
du
kleine
Marie?
При
лунном
свете
ко
мне,
моя
маленькая
Мари?
Marie,
du
allerliebste
kleine
zuckersüße
wunderfeine
Мари,
моя
самая
милая,
маленькая,
сладкая,
прекрасная,
Sag
mir
doch,
warum
kommst
du
denn
nie
Скажи
мне,
почему
ты
никогда
не
приходишь
Bei
Mondenscheine
zu
mir,
du
kleine
Marie?
При
лунном
свете
ко
мне,
моя
маленькая
Мари?
Bei
Mondenscheine
zu
mir,
du
kleine
Marie?
При
лунном
свете
ко
мне,
моя
маленькая
Мари?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Roland, Johannes Brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.