Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Tout Le Jour, Toute La Nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
le
jour,
Toute
la
nuit
Весь
день,
всю
ночь
Rien
que
toi,
toujours,
toujours,
J'en
suis
éblouie
Только
ты,
всегда,
всегда,
я
ослеплен
этим
Que
tu
sois
au
loin,
qu'importe
Если
вы
далеко,
это
не
имеет
значения
Puisqu'en
moi
tendrement,
Je
t'emporte
Так
как
во
мне
нежно
я
тебя
уношу
Oh,
mon
amour,
Nuit
et
jour
О,
моя
любовь,
ночь
и
день
Sans
répit,
Le
jour
la
nuit
Без
передышки,
день
в
ночь
Le
désir
comme
un
démon,
Me
hante
et
me
poursuit
Желание,
как
демон,
преследует
и
преследует
меня.
Dans
le
tourbillon
du
monde
В
вихре
мира
La
solitude
profonde
Глубокое
одиночество
Je
suis
à
toi,
Rien
qu'a
toi
Я
твой,
только
твой
Au
plus
profond
de
moi
Глубоко
внутри
меня
Un
feu
brûle
qui
me
consume
et
ne
brûle
que
pour
toi
Горит
огонь,
который
поглощает
меня
и
горит
только
для
тебя
Mon
tourment
ne
finira,
Que
quand
tu
me
permettras
de
t'aimer
Мои
мучения
закончатся
только
тогда,
когда
ты
позволишь
мне
любить
тебя
De
t'aimer
toujours,
Nuit
et
jour
Всегда
любить
тебя,
день
и
ночь
Comme
le
tam-tam
qui
résonne
Как
там-там,
который
звучит
Dans
la
jungle
sombre,
Au
lion
В
темных
джунглях,
У
льва
Comme
le
tic-tac
monotone
Как
монотонное
тиканье
Qui
le
temps
marque
le
point
Кто
время
отмечает
точку
Comme
cette
pluie
obsédante
Как
этот
преследующий
дождь
Qui
s'acharne
sur
toit
кто
бушует
на
крыше
Sans
arrêt
ce
rêve
fou,
Me
hante-toi,
toi,
toi
Этот
сумасшедший
сон
преследует
меня,
ты,
ты
Tout
le
jour,
Toute
la
nuit
Весь
день,
всю
ночь
Rien
que
toi,
toujours,
toujours,
J'en
suis
éblouie
Только
ты,
всегда,
всегда,
я
ослеплен
этим
Que
tu
sois
au
loin,
qu'importe
Если
вы
далеко,
это
не
имеет
значения
Puisqu'en
moi
tendrement,
Je
t'emporte
Так
как
во
мне
нежно
я
тебя
уношу
Oh,
mon
amour,
Nuit
et
jour
О,
моя
любовь,
ночь
и
день
Sans
répit,
Le
jour
la
nuit
Без
передышки,
день
в
ночь
Le
désir
comme
un
démon,
Me
hante
et
me
poursuit
Желание,
как
демон,
преследует
и
преследует
меня.
Dans
le
tourbillon
du
monde
В
вихре
мира
La
solitude
profonde
Глубокое
одиночество
Je
suis
à
toi,
Rien
qu'a
toi
Я
твой,
только
твой
Au
plus
profond
de
moi
Глубоко
внутри
меня
Un
feu
brûle
qui
me
consume
et
ne
brûle
que
pour
toi
Горит
огонь,
который
поглощает
меня
и
горит
только
для
тебя
Mon
tourment
ne
finira,
Que
quand
tu
me
permettras
de
t'aimer
Мои
мучения
закончатся
только
тогда,
когда
ты
позволишь
мне
любить
тебя
De
t'aimer
toujours,
Nuit
et
jour
Всегда
любить
тебя,
день
и
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
G'schichten aus dem Wiener Wald
2
Ungarischer Tanz Nr.5
3
Schöne Lisa
4
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
5
Quand la brise vagabonde
6
La route du bonheur
7
Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
8
Voilà l'travail
9
Ein Freund, Ein Guter Freund
10
Quand Il Pleut
11
Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
12
Wochenend' Und Sonnenschein
13
Les gars de la marine
14
Marie, Marie
15
Auf Wiederseh'N, My Dear
16
Ali Baba
17
J'aime Une Tyrolienne
18
Muss i denn, muss i denn zum Städtele hinaus
19
Die Dorfmusik
20
Kleiner Mann, Was Nun?
21
Liebesleid (Die Liebe Kommt, Die Liebe Geht)...
22
An der schönen blauen Donau
23
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
24
Eine kleine Frühlingsweise
25
Ein Bisschen Leichtsinn Kann Nicht Schaden..
26
Wie wär´s mit Lissabon
27
Mein Kleiner Grüner Kaktus
28
Tea For Two
29
Amusez-vous
30
Natacha
31
Au revoir, bon voyage
32
Whispering
33
Veronique, Le Printemps Est La
34
Sonia
35
Tout Le Jour, Toute La Nuit
36
Menuet
37
Perpetuum Mobile
38
Creole Love Call
39
Avec Led Pompiers
40
Barcarolle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.