Текст и перевод песни Comedian Harmonists - Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937)
Народная песня: Шиповничек - Увидел мальчик розовый куст (Лондон, 15 июня 1937)
Sah
ein
Knab
ein
Röslein
stehn,
Увидел
я
розовый
куст,
моя
милая,
Röslein
auf
der
Heiden,
Розовый
куст
в
поле,
War
so
jung
und
morgenschön,
Он
был
так
юн
и
свеж,
как
утро,
Lief
er
schnell
es
nah
zu
sehn,
Побежал
я
к
нему,
чтобы
взглянуть
поближе,
Sah's
mit
vielen
Freuden.
Смотрел
я
с
большой
радостью.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Knabe
sprach:
"Ich
breche
dich,
Я
сказал:
"Я
сорву
тебя,
Röslein
auf
der
Heiden!"
Розовый
куст
в
поле!"
Röslein
sprach:
"Ich
steche
dich,
Розовый
куст
сказал:
"Я
уколю
тебя,
Daß
du
ewig
denkst
an
mich,
Чтобы
ты
вечно
помнил
меня,
Und
ich
will's
nicht
leiden."
А
я
этого
не
потерплю."
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Und
der
wilde
Knabe
brach
И
сорвал
я,
смелый,
'S
Röslein
auf
der
Heiden;
Розовый
куст
в
поле;
Röslein
wehrte
sich
und
stach,
Розовый
куст
сопротивлялся
и
уколол,
Half
ihm
doch
kein
Weh
und
Ach,
Не
помогли
ни
стоны,
ни
охи,
Mußt'
es
eben
leiden.
Пришлось
тебе
страдать,
моя
радость.
Röslein,
Röslein,
Röslein
rot,
Розовый
куст,
розовый
куст,
алый
розовый
куст,
Röslein
auf
der
Heiden.
Розовый
куст
в
поле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franz Schubert
1
Volkslied: Heidenröslein - Sah ein Knab ein Röslein stehn (London, Jun. 15, 1937)
2
Continental (Paris, July 19, 1935)
3
In a Persian Market (Paris, Apr. 28, 1937)
4
Ninna-Nanna a Liana (Paris, Apr. 28, 1937)
5
Ti Voglio Bene (Paris, May 25, 1937)
6
Du bist mein Baby (Paris, May 13, 1937)
7
Ich muß heute singen (London, Jun. 16, 1937)
8
Il ne faut pas briser un rêve (Paris, May 25, 1937)
9
Si vous m'aimez en secret (London, Jun. 15, 1937)
10
Les fenêtres chantent (Paris, May 26, 1937)
11
Tabou (Paris, Apr. 28, 1937)
12
Qu'importe Si Tu Pars (Paris, May 26, 1937)
13
Congo Lullaby (London, Jun. 18, 1937)
14
Raffaela (London, Jun. 15, 1937)
15
Kleine verträumte Madonna (London, Jun. 18, 1937)
16
Whistle While You Work (London, Dec. 8, 1938)
17
Donkey Serenade (London, Dec. 15, 1938)
18
Ti Pi Tin (London, Dec. 15, 1938)
19
Dwarfs Yodel Song (London, Dec. 15, 1938)
20
Tango de l'orage (London, Jan. 3, 1939)
21
Love Me a Little Today (London, Jun. 15, 1937)
22
Mia bella Napoli (London, Jan. 4, 1939)
23
Le Barbier de Séville - Ouverture (Paris, Apr. 26, 1937)
24
Guitare d'amour (Paris, Sept. 30, 1935)
25
D'ajaccio Á Bonifacio (Paris, Dec. 1935)
26
Il pleut sur la route (Paris, Dec. 1935)
27
Auf Wiederseh'n, mein Fräulein (Kopenhagen, Feb. 5, 1936)
28
Du passt so gut zu mir wie Zucker zum Kaffee (Kopenhagen, Feb. 5, 1936)
29
Rumbah Tambah (Paris, Feb. 25, 1936)
30
Moment musical (Paris, Apr. 27, 1937)
31
Solitude (Paris, Feb. 25, 1936)
32
Il pleut sur la route (Paris, Apr. 7, 1936)
33
Volkslied: In stiller Nacht (Vienna, Apr. 1936)
34
Volkslied: Sandmännchen (Vienna, Apr. 1936)
35
Le barbier de Séville - Ouverture (Stockholm, Nov. 14, 1936)
36
In a Persian Market (Stockholm, Dec. 09, 1936)
37
Böhmische Musikanten (Stockholm, Dec. 09, 1936)
38
The Way You Look Tonight (Paris, Apr. 22, 1937)
39
When the Sun Says "Goodnight" to the Mountain (Paris, Apr. 22, 1937)
40
D'ajaccio Á Bonifacio (Paris, Apr. 7, 1936)
41
Sous le ciel d'Afrique (Paris, Sept. 29, 1935)
42
Espabilate (Paris, Sept. 29, 1935)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.