Возле окраин
Am Rande der Stadt
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Солнце
светит,
а
не
светит,
а
хватит
Die
Sonne
scheint,
oder
scheint
nicht,
es
reicht
Бьётся
ветер
бессмертия
ради
Der
Wind
der
Unsterblichkeit
schlägt
um
sich
Глаза
светофоров
сторожат
порядок
Die
Augen
der
Ampeln
bewachen
die
Ordnung
Полоса
вагонов
трамвайных
остаток
Die
Reihe
der
Waggons,
ein
Überbleibsel
der
Straßenbahn
Сладок
вкус
и
привкус
ночи
Süß
ist
der
Geschmack
und
Nachgeschmack
der
Nacht
Минус,
плюс,
разряд,
гром
грохочет
Minus,
Plus,
Entladung,
Donner
grollt
На
лапах
задних
опять
напролом
Auf
den
Hinterpfoten,
wieder
mit
voller
Wucht
Капли
дождя
сверху
вниз
на
меня
Regentropfen
fallen
von
oben
auf
mich
herab
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Ой,
а
я
всё
тот
же
хулиган,
алкоголик,
растаман
Oh,
ich
bin
immer
noch
derselbe
Rowdy,
Alkoholiker,
Rastafari
Не
законченный
роман
мой
(мой)
Mein
unvollendeter
Roman
(mein)
Мои
чувства,
как
вулкан
Meine
Gefühle
sind
wie
ein
Vulkan
Но
ты
слила
меня
в
бан,
и
теперь
я
для
тебя
друган
(друган)
Aber
du
hast
mich
auf
die
Sperrliste
gesetzt,
und
jetzt
bin
ich
für
dich
nur
ein
Kumpel
(Kumpel)
И
по
болтам
всё,
что
построили
мы
там
Und
alles,
was
wir
dort
aufgebaut
haben,
ist
im
Eimer
Да
полетели
к
чёрту
наши
конструкции
Ja,
unsere
Konstruktionen
sind
zum
Teufel
geflogen
Я
бы
мог
хоть
сейчас
нас
отправить
в
Турцию
Ich
hätte
uns
jetzt
sofort
in
die
Türkei
schicken
können
Извини,
но
у
меня
другая
функция
Entschuldige,
aber
ich
habe
eine
andere
Funktion
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Едем
возле
окраин
Wir
fahren
am
Rande
der
Stadt
entlang
Мы
в
крупные
города
мимо
магистралей
In
große
Städte,
abseits
der
Autobahnen
Я
не
был
ни
в
Италии,
ни
в
Амстердаме.
С
годами
Ich
war
weder
in
Italien
noch
in
Amsterdam.
Mit
den
Jahren
На
Родине
как-то
больше
приключений
под
ногами
Gibt
es
in
der
Heimat
irgendwie
mehr
Abenteuer
unter
den
Füßen
Я
далеко
и
надолго
Ich
bin
weit
weg
und
für
lange
Zeit
Было
слишком
много
слов
и
мало
толка
Es
gab
zu
viele
Worte
und
zu
wenig
Sinn
Всё,
что
осталось
у
меня
— рваная
футболка
Alles,
was
mir
geblieben
ist,
ist
ein
zerrissenes
T-Shirt
От
твоей
любви
всё
тело
в
осколках
Von
deiner
Liebe
ist
mein
ganzer
Körper
voller
Splitter
Я
далеко
и
надолго
Ich
bin
weit
weg
und
für
lange
Zeit
Было
слишком
много
слов
и
мало
толка
Es
gab
zu
viele
Worte
und
zu
wenig
Sinn
Всё,
что
осталось
у
меня
— рваная
футболка
Alles,
was
mir
geblieben
ist,
ist
ein
zerrissenes
T-Shirt
От
твоей
любви
да
и
только
Von
deiner
Liebe,
und
das
ist
alles
Далеко
и
надолго
Weit
weg
und
für
lange
Zeit
Всё,
что
осталось
у
меня
— рваная
футболка
Alles,
was
mir
geblieben
ist,
ist
ein
zerrissenes
T-Shirt
Далеко
и
надолго
Weit
weg
und
für
lange
Zeit
Было
слишком
много
слов
и
мало
толка
Es
gab
zu
viele
Worte
und
zu
wenig
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Vorobev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.