ComedoZ - Сводит с ума - перевод текста песни на немецкий

Сводит с ума - ComedoZперевод на немецкий




Сводит с ума
Macht mich verrückt
Легко и необыкновенно, мгновенно
Leicht und außergewöhnlich, augenblicklich
С тобой мир кажется на столько откровенным
Mit dir scheint die Welt so offenherzig
Легко так необыкновенно укрыл туман
Leicht, so außergewöhnlich, hat Nebel uns bedeckt
Верхом по белым облакам нашу лодку унесло по волнам
Reitend auf weißen Wolken wurde unser Boot von den Wellen davongetragen
Меня сводит с ума этот роман
Mich macht diese Romanze verrückt
Сам не знаю, как переступил за эту грань
Ich weiß selbst nicht, wie ich diese Grenze überschritten habe
Меня сводит с ума каждый её шаг!
Mich macht jeder ihrer Schritte verrückt!
Каждый её взгляд заставляет дрожать!
Jeder ihrer Blicke lässt mich zittern!
Меня сводит с ума этот роман
Mich macht diese Romanze verrückt
Сам не знаю, как переступил за эту грань
Ich weiß selbst nicht, wie ich diese Grenze überschritten habe
Меня сводит с ума каждый её шаг!
Mich macht jeder ihrer Schritte verrückt!
Каждый её взгляд заставляет дрожать!
Jeder ihrer Blicke lässt mich zittern!
Меня сводит с ума
Macht mich verrückt
Легко и необыкновенно
Leicht und außergewöhnlich
С тобой мир кажется на столько откровенным
Mit dir scheint die Welt so offenherzig
Все мои вопросы и ответы
Alle meine Fragen und Antworten
Рвутся в неотправленных конвертах
Zerreißen sich in ungesendeten Umschlägen
Хочется забыть навсегда
Ich möchte für immer vergessen
Что мы с тобой - огонь и вода
Dass wir beide Feuer und Wasser sind
Нету дороги назад
Es gibt keinen Weg zurück
Впереди дождь слякоть гроза
Vor uns Regen, Matsch, Gewitter
Еле сработали тормоза
Kaum haben die Bremsen gewirkt
Она хитрая словно лиса
Sie ist schlau wie ein Fuchs
Слепит прямо в глаза
Blendet direkt in die Augen
Но я беру её на таран
Aber ich gehe sie frontal an
И под скрип колеса
Und unter dem Quietschen der Räder
Я срываю стоп-кран
Reiße ich die Notbremse
Меня сводит с ума этот роман
Mich macht diese Romanze verrückt
Сам не знаю, как переступил за эту грань
Ich weiß selbst nicht, wie ich diese Grenze überschritten habe
Меня сводит с ума каждый её шаг!
Mich macht jeder ihrer Schritte verrückt!
Каждый её взгляд заставляет дрожать!
Jeder ihrer Blicke lässt mich zittern!
Меня сводит с ума этот роман
Mich macht diese Romanze verrückt
Сам не знаю, как переступил за эту грань
Ich weiß selbst nicht, wie ich diese Grenze überschritten habe
Меня сводит с ума каждый её шаг!
Mich macht jeder ihrer Schritte verrückt!
Каждый её взгляд заставляет дрожать!
Jeder ihrer Blicke lässt mich zittern!
Меня сводит с ума
Macht mich verrückt
Легко и необыкновенно
Leicht und außergewöhnlich
С тобой мир кажется на столько откровенным
Mit dir scheint die Welt so offenherzig
Легко и необыкновенно
Leicht und außergewöhnlich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.