Commissioned - Let Me Tell It - перевод текста песни на немецкий

Let Me Tell It - Commissionedперевод на немецкий




Let Me Tell It
Lass es mich erzählen
All the lord's done for you, you're telling me you don't have nothing to
Alles, was der Herr für dich getan hat, du sagst mir, du hast nichts zu
Say?
Sagen?
You can't tell it, oh let me tell it
Du kannst es nicht erzählen, oh lass es mich erzählen
Get all worked up, go tell somebody and if they look at you a little
Komm richtig in Fahrt, geh, erzähl es jemandem, und wenn sie dich ein bisschen
Strange
Seltsam anschauen
Tell 'em "let me tell it!"
Sag ihnen: "Lass es mich erzählen!"
Ohh ohh ohh
Ohh ohh ohh
I remember the day when I was all confused
Ich erinnere mich an den Tag, als ich ganz verwirrt war
I searched for the truth time after time
Ich suchte die Wahrheit, immer und immer wieder
Then came you, to my rescue, and improved my way of living
Dann kamst du zu meiner Rettung und verbessertest meine Lebensweise
I remember the day, peace I could not find
Ich erinnere mich an den Tag, als ich keinen Frieden finden konnte
There was change on my soul, and change in my mind
Da war eine Last auf meiner Seele und Veränderung in meinem Geist
And then came you, and you had the key
Und dann kamst du, und du hattest den Schlüssel
You loosed all my burdens, and set me free, yeah
Du löstest all meine Lasten und machtest mich frei, yeah
I can't sit down when I think of his touch
Ich kann nicht sitzen bleiben, wenn ich an seine Berührung denke
When I think if his goodness, how he loves me so much
Wenn ich an seine Güte denke, wie sehr er mich liebt
Then I get a real good feeling
Dann bekomme ich ein richtig gutes Gefühl
From my head down to my feet
Von meinem Kopf bis zu meinen Füßen
That's when I raise up both of my hands
Dann hebe ich beide Hände
And I get up out of my seat, yeah
Und ich stehe von meinem Platz auf, yeah
I remember the day when I was feeling low
Ich erinnere mich an den Tag, als es mir schlecht ging
Had no money in my pocket, and no place to go
Hatte kein Geld in meiner Tasche und keinen Ort, wohin ich gehen konnte
Then came you, you gave to me
Dann kamst du, du gabst mir
A sense of worth and security, yeah
Ein Gefühl von Wert und Sicherheit, yeah
I don't really understand how you can sit down in your seat, and not
Ich verstehe wirklich nicht, wie du auf deinem Platz sitzen bleiben kannst und nicht
At least raise your hands
Wenigstens deine Hände hebst
All the things he's done for you, everything he's brought you through
All die Dinge, die er für dich getan hat, alles, wodurch er dich hindurchgebracht hat
In the times when we're not faithful he has still be true
In Zeiten, in denen wir nicht treu sind, ist er dennoch treu geblieben
I can't sit down when I think of his touch
Ich kann nicht sitzen bleiben, wenn ich an seine Berührung denke
When I think if his goodness, how he loves me so much
Wenn ich an seine Güte denke, wie sehr er mich liebt
Then I get a real good feeling
Dann bekomme ich ein richtig gutes Gefühl
From my head to my feet
Von meinem Kopf bis zu meinen Füßen
I must raise up my hands
Ich muss meine Hände heben
And get out of my seat
Und von meinem Platz aufstehen
Oh oh ohh yeah
Oh oh ohh yeah
Wait a minute
Warte eine Minute
Tell me yeah (what the lord has done for you)
Sag mir, yeah (was der Herr für dich getan hat)
Oh, tell me yeah (what the lord has done for you)
Oh, sag mir, yeah (was der Herr für dich getan hat)
Tell the world, oh yeah (what the lord has done for you)
Erzähl es der Welt, oh yeah (was der Herr für dich getan hat)
Ohh, shout it on the hill (what the lord has done for you)
Ohh, ruf es auf dem Hügel (was der Herr für dich getan hat)
Hey you can't tell it, let me tell it (what the lord has done for me)
Hey, du kannst es nicht erzählen, lass es mich erzählen (was der Herr für mich getan hat)
I must tell somebody (what the lord has done for me)
Ich muss es jemandem erzählen (was der Herr für mich getan hat)
I must go tell it on the mountain (what the lord has done for me)
Ich muss es auf dem Berg erzählen (was der Herr für mich getan hat)
And I must tell it in the valley (what the lord has done for me)
Und ich muss es im Tal erzählen (was der Herr für mich getan hat)
When I think of his goodness, and all he's done for me, I've got to tell
Wenn ich an seine Güte denke und alles, was er für mich getan hat, muss ich es
It (tell it)
Erzählen (erzähl es)
Just tell it (tell it)
Erzähl es einfach (erzähl es)
In the morning (tell it)
Am Morgen (erzähl es)
In the new day (tell it)
Am neuen Tag (erzähl es)
Your love is goodness (your love is goodness)
Deine Liebe ist Güte (Deine Liebe ist Güte)
Your love is mercy (your love is mercy)
Deine Liebe ist Barmherzigkeit (Deine Liebe ist Barmherzigkeit)
His love is kindness (your love is kindness)
Seine Liebe ist Freundlichkeit (Deine Liebe ist Freundlichkeit)
Ohhhh (your live is goodness)
Ohhhh (Deine Liebe ist Güte)
I've got to tell it (your love is goodness)
Ich muss es erzählen (Deine Liebe ist Güte)
Your love is mercy (your love is mercy)
Deine Liebe ist Barmherzigkeit (Deine Liebe ist Barmherzigkeit)
His love is kindness (your love is kindness)
Seine Liebe ist Freundlichkeit (Deine Liebe ist Freundlichkeit)
And it's faithfulness (your love is goodness)
Und es ist Treue (Deine Liebe ist Güte)
Tell it (tell it)
Erzähl es (erzähl es)
Oh yeah (tell it)
Oh yeah (erzähl es)
Tell 'em it's goodness (tell it)
Sag ihnen, es ist Güte (erzähl es)
Tell 'em he's holy (tell it)
Sag ihnen, er ist heilig (erzähl es)
Tell 'em he's holy (your love is goodness)
Sag ihnen, er ist heilig (Deine Liebe ist Güte)
Tell 'em he's holy (your love is mercy)
Sag ihnen, er ist heilig (Deine Liebe ist Barmherzigkeit)
Your love is mercy (your love is kindness)
Deine Liebe ist Barmherzigkeit (Deine Liebe ist Freundlichkeit)





Авторы: Luther Hanes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.