Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set It Straight
Stell es klar
Yo,
fuck
living
life
by
the
rules
Yo,
scheiß
drauf,
nach
den
Regeln
zu
leben
Been
this
way
since
primary
school
War
schon
so
seit
der
Grundschule
I
don't
wanna
be
like
everybody
sitting
on
the
fence
Ich
will
nicht
wie
jeder
sein,
der
auf
dem
Zaun
sitzt
I'd
rather
go
ahead
and
go
and
climb
the
walls
Ich
geh
lieber
vor
und
klettere
die
Wände
hoch
I
might
fall,
anna
nuttin',
I'll
be
back
in
a
second
Ich
fall
vielleicht,
aber
egal,
bin
gleich
wieder
da
Taught
myself
to
never
give
in,
that's
a
valuable
lesson
Hab
mir
beigebracht,
niemals
aufzugeben,
das
ist
'ne
wertvolle
Lektion
Taking
off,
I
don't
give
a
fuck
if
the
capital
let
us
Hebe
ab,
scheißegal,
ob
die
Hauptstadt
es
uns
erlaubt
I'm
the
big
bad
FOE,
that's
in
capital
letters
Ich
bin
der
große
böse
FOE,
das
in
Großbuchstaben
You
better
know,
any
challenge,
I
handle
it,
no
pressure
Du
solltest
wissen,
jede
Herausforderung,
ich
meister
sie,
kein
Druck
In
any
weather,
I
keep
it
under
wraps
Bei
jedem
Wetter,
ich
halt's
geheim
Wanna
step
against
the
foe
but
you
know
Willst
gegen
den
Feind
antreten,
aber
du
weißt
That
there's
no
coming
back,
don't
Dass
es
kein
Zurück
gibt,
also
nicht
Overreact,
tryna
oppose
my
magnus
opus
Überreagier,
versuchst,
mein
Opus
Magnum
zu
bekämpfen
Tryna
judge
my
talent
like
you're
Amanda
Holden
Versuchst,
mein
Talent
zu
beurteilen,
als
wärst
du
Amanda
Holden
My
shit
can't
be
measured
by
whips
and
chains
Mein
Scheiß
kann
nicht
mit
Peitschen
und
Ketten
gemessen
werden
I
ain't
no
industry
slave
Ich
bin
kein
Sklave
der
Industrie
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Yo,
I
drop
lyrics
upon
lyrics
and
spitters
don't
want
it
Yo,
ich
hau
Texte
über
Texte
raus
und
Spitter
wollen
es
nicht
Have
'em
dropping
by
the
dozen,
put
'em
into
the
coffin
Lass
sie
dutzendweise
fallen,
pack
sie
in
den
Sarg
Lyrics
are
vibrations
with
a
bee
in
my
bonnet
Texte
sind
Schwingungen
mit
'ner
Hummel
im
Hintern
Niggas
is
plotting
but
duck
out
when
they
see
that
I'm
on
it
Niggas
schmieden
Pläne,
aber
tauchen
ab,
wenn
sie
sehen,
dass
ich
dran
bin
I'm
dropping
bombs,
you
know
me
Ich
werf
Bomben,
du
kennst
mich
Running
with
the
game
while
you
stay
coyote
Renne
mit
dem
Spiel,
während
du
Kojote
bleibst
New
God
Flow
got
'em
praising,
holy
Neuer
God
Flow
lässt
sie
preisen,
heilig
Dealing
with
the
force,
Obi
Wan
Kenobi,
but
I
do
things
lowkey
Umgang
mit
der
Macht,
Obi
Wan
Kenobi,
aber
ich
mach's
heimlich
So
I
move
Shinobi,
I'm
shift
Also
beweg
ich
mich
wie
ein
Shinobi,
ich
bin
wandlungsfähig
Can't
reach
my
level,
can't
close
up
that
rift
Kannst
mein
Level
nicht
erreichen,
kannst
diese
Kluft
nicht
schließen
Talking
'bout
money
and
all
of
that
shit
Redest
von
Geld
und
all
dem
Scheiß
But
it's
nothing
to
a
man
if
I
call
her,
that
shit
Aber
das
ist
für
einen
Mann
nichts,
wenn
ich
sie
rufe,
dieser
Scheiß
Young
L
from
the
south
side,
gotta
know
I'm
about
mine
Junger
L
von
der
Südseite,
musst
wissen,
ich
kümmer
mich
um
meins
Without
the
pound
sign
Ohne
das
Pfundzeichen
Brudda,
I'm
downright
ill,
I
outline
the
skill
Bruder,
ich
bin
echt
krass,
ich
zeig
den
Skill
Setting
things
straight
on
a
real
Stell
die
Dinge
echt
klar
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Spitters
don't
like
it
when
I'm
about
Spitter
mögen's
nicht,
wenn
ich
da
bin
Cause
I
go
in
when
the
lyrics
still
coming
out
Weil
ich
reingehe,
wenn
die
Texte
noch
rauskommen
Drop
jewels
on
the
mic,
don't
care
about
the
crown
Lass
Juwelen
am
Mic
fallen,
die
Krone
ist
mir
egal
Scratching
the
surface
and
I'm
tearing
the
game
down
Kratz
an
der
Oberfläche
und
ich
reiß
das
Spiel
nieder
Like
whoa,
it's
the
thirteenth
beef
in
the
pile
Wie
wow,
das
ist
der
dreizehnte
Beef
auf
dem
Haufen
Don't
get
caught
slipping,
brudda,
I'mma
pounce
Lass
dich
nicht
erwischen,
Bruder,
ich
stürz
mich
drauf
On
the
beat
and
demolish
anything
that's
in
my
sight
Auf
den
Beat
und
zerstöre
alles,
was
in
meiner
Sicht
ist
Keep
thinking
you're
safe,
it
doesn't
mean
you're
right
(no,
no)
Denk
weiter,
du
bist
sicher,
das
heißt
nicht,
dass
du
Recht
hast
(nein,
nein)
When
I
grip
the
mic,
I'm
spitting
nice,
you
know
Wenn
ich
das
Mic
greife,
spitte
ich
gut,
weißt
du
I'm
bringing
the
vibe,
I
kill
it
with
style
and
flow
Ich
bring
den
Vibe,
ich
kill's
mit
Style
und
Flow
Who
wan'
test
the
FOE?
Get
deaded
by
default
Wer
will
den
FOE
testen?
Wird
standardmäßig
erledigt
Eenie
meenie
miny
mo,
time
to
go
Eenie
meenie
miny
mo,
Zeit
zu
gehen
Time
to
see,
finally,
the
rise
of
we
Zeit
zu
sehen,
endlich,
den
Aufstieg
von
uns
I'll
plant
my
staff
down
then
I
divide
the
sea
Ich
pflanz
meinen
Stab
ein,
dann
teil
ich
das
Meer
I
do
my
thing,
nah,
you
could
never
silence
me
Ich
mach
mein
Ding,
nein,
du
könntest
mich
niemals
zum
Schweigen
bringen
What
the
hell
you
mean?
(never)
Was
zum
Teufel
meinst
du?
(niemals)
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
I
ain't
curving
the
game,
nah,
I
set
it
straight
Ich
verbieg
das
Spiel
nicht,
nein,
ich
stell
es
klar
I
scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Ich
kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Scratch
the
surface
till
the
record
breaks
Kratz
an
der
Oberfläche,
bis
die
Platte
bricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominic Tarasek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.