Текст и перевод песни Common Ground - U
There
is
trouble
in
the
world,
В
мире
неспокойно,
Disaffection
all
around,
*disaffection:
ӧ佝̵ᙧݔ
Кругом
недовольство,
*disaffection:
ӧ佝̵ᙧݔ
ðɛr
ɪz
ˈtrʌbəl
ɪn
ðə
wɝld
ˌdɪsəˈfɛkʃən
ɔl
əˈraʊnd
ðɛr
ɪz
ˈtrʌbəl
ɪn
ðə
wɝld
ˌdɪsəˈfɛkʃən
ɔl
əˈraʊnd
And
when
we
find
ourselves
at
odds
И
когда
мы
оказываемся
в
ссоре,
We're
often
quick
to
blame,
*odds:
䱛䨝̵ݢᚆ
Мы
часто
спешим
обвинять,
*odds:
䱛䨝̵ݢᚆ
ænd
(h)wɛn
wi
faɪnd
aʊɚˈsɛlvz
æt
ɑdz
wir
ˈɔfən
kwɪk
tu
blem
ænd
(h)wɛn
wi
faɪnd
aʊɚˈsɛlvz
æt
ɑdz
wir
ˈɔfən
kwɪk
tu
blem
So
quick
to
blame.
Так
быстро
обвиняем.
So
kwɪk
tu
blem
So
kwɪk
tu
blem
We
are
different,
you
and
I
Мы
разные,
ты
и
я,
Wi
ɑr
ˈdɪfərənt
ju
ænd
aɪ
Wi
ɑr
ˈdɪfərənt
ju
ænd
aɪ
You
have
your
hopes
and
I
have
mine.
У
тебя
свои
надежды,
а
у
меня
свои.
Ju
hæv
jʊɚ
hops
ænd
aɪ
hæv
maɪn
Ju
hæv
jʊɚ
hops
ænd
aɪ
hæv
maɪn
We
each
hold
firm
in
our
beliefs,
and
some
are
not
the
same,
Мы
каждый
твердо
верим
в
свои
убеждения,
и
некоторые
из
них
не
совпадают,
Wi
iʧ
hold
fɝm
ɪn
ˈaʊɚ
bɪˈlifs
ænd
sʌm
ɑr
nɑt
ðə
sem
Wi
iʧ
hold
fɝm
ɪn
ˈaʊɚ
bɪˈlifs
ænd
sʌm
ɑr
nɑt
ðə
sem
No,
not
the
same.
Нет,
не
совпадают.
No
nɑt
ðə
sem
No
nɑt
ðə
sem
But
can
we
find
some
common
ground?
Но
можем
ли
мы
найти
общий
язык?
Bʌt
kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Bʌt
kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Can
we
listen
to
each
other?
Можем
ли
мы
выслушать
друг
друга?
Kæn
wi
ˈlɪsən
tu
iʧ
ˈʌðɚ
Kæn
wi
ˈlɪsən
tu
iʧ
ˈʌðɚ
There's
so
much
that
we
together
share.
Нас
объединяет
так
много.
ðɛrz
so
mʌʧ
ðæt
wi
təˈgɛðɚ
ʃɛr
ðɛrz
so
mʌʧ
ðæt
wi
təˈgɛðɚ
ʃɛr
Can't
we
find
some
common
ground?
Разве
мы
не
можем
найти
общий
язык?
Kænt
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Kænt
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Can
we
find
some
common
ground?
Разве
мы
не
можем
найти
общий
язык?
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Find
the
courage
and
the
kindness
Найти
смелость
и
доброту,
Faɪnd
ðə
ˈkɝɪʤ
ænd
ðə
ˈkaɪndnɪs
Faɪnd
ðə
ˈkɝɪʤ
ænd
ðə
ˈkaɪndnɪs
To
respect
each
other's
point
of
view
Чтобы
уважать
точку
зрения
друг
друга
Tu
rɪˈspɛkt
iʧ
ˈʌðɚz
pɔɪnt
ʌv
vju
Tu
rɪˈspɛkt
iʧ
ˈʌðɚz
pɔɪnt
ʌv
vju
And
still
find
some
common
ground.
И
все
же
найти
общий
язык.
ænd
stɪl
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
ænd
stɪl
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Stop
preaching
to
the
choir,
get
out
of
your
bubble,
*preach:
㬙̵᭲Ἡޖ
Хватит
читать
морали,
выйдите
из
своего
пузыря,
*preach:
㬙̵᭲Ἡޖ
Stɑp
ˈpriʧɪŋ
tu
ðə
ˈkwaɪɚ
gɛt
aʊt
ʌv
jʊɚ
ˈbʌbəl
Stɑp
ˈpriʧɪŋ
tu
ðə
ˈkwaɪɚ
gɛt
aʊt
ʌv
jʊɚ
ˈbʌbəl
Open
up
a
bit,
or
we'll
all
be
in
trouble,
Откройтесь
немного,
иначе
у
нас
всех
будут
проблемы,
ˈopən
ʌp
ə
bɪt
ɔr
wil
ɔl
bi
ɪn
ˈtrʌbəl
ˈopən
ʌp
ə
bɪt
ɔr
wil
ɔl
bi
ɪn
ˈtrʌbəl
Find
the
things
which
we
all
hold
dear.
Найдите
то,
что
нам
всем
дорого.
Faɪnd
ðə
θɪŋz
(h)wɪʧ
wi
ɔl
hold
dɪr
Faɪnd
ðə
θɪŋz
(h)wɪʧ
wi
ɔl
hold
dɪr
We
are
more
alike
than
it
may
appear.
Мы
больше
похожи,
чем
может
показаться.
Wi
ɑr
mɔr
əˈlaɪk
ðæn
ɪt
me
əˈpɪr
Wi
ɑr
mɔr
əˈlaɪk
ðæn
ɪt
me
əˈpɪr
Can
we
find
some
common
ground?
Можем
ли
мы
найти
общий
язык?
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Can
we
listen
to
each
other?
Можем
ли
мы
выслушать
друг
друга?
Kæn
wi
ˈlɪsən
tu
iʧ
ˈʌðɚ
Kæn
wi
ˈlɪsən
tu
iʧ
ˈʌðɚ
There's
so
much
that
we
together
share.
Нас
объединяет
так
много.
ðɛrz
so
mʌʧ
ðæt
wi
təˈgɛðɚ
ʃɛr
ðɛrz
so
mʌʧ
ðæt
wi
təˈgɛðɚ
ʃɛr
Can
we
find
some
common
ground?
Разве
мы
не
можем
найти
общий
язык?
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Kæn
wi
faɪnd
sʌm
ˈkɑmən
graʊnd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.