Imagine (feat. PJ) -
PJ
,
Common
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine (feat. PJ)
Stell dir vor (feat. PJ)
I
been
dreaming
of
a
paradise
Ich
habe
von
einem
Paradies
geträumt
Somewhere
a
little
Paris-like
where
I
wanna
be
Irgendwo
ein
bisschen
wie
Paris,
wo
ich
sein
möchte
Let's
travel
to
the
greener
side
Lass
uns
zur
grüneren
Seite
reisen
A
lovely
place
inside
my
mind,
don't
you
want
to
see?
Ein
schöner
Ort
in
meinem
Kopf,
willst
du
ihn
nicht
sehen?
Imagine
layers
in
a
game
where
we
all
players
Stell
dir
Schichten
in
einem
Spiel
vor,
in
dem
wir
alle
Spieler
sind
No
more
stargazing
or
police
car
chasing
Kein
Sternegucken
oder
Verfolgungsjagden
mit
Polizeiautos
mehr
Imagine
life
that
bring
us
Lauryn
Hill-type
of
singers
Stell
dir
ein
Leben
vor,
das
uns
Sängerinnen
vom
Typ
Lauryn
Hill
bringt
Even
the
righteous
schemers
still
let
Christ
redeem
us
Selbst
die
gerechten
Intriganten
lassen
sich
noch
von
Christus
erlösen
Life
is
greener
on
this
side,
the
bеauty
that
we
see
Das
Leben
ist
grüner
auf
dieser
Seite,
die
Schönheit,
die
wir
sehen
Be
coming
from
inside,
imaginе
if
Kommt
von
innen,
stell
dir
vor,
wenn
You
a
God
and
she
a
goddess
Du
ein
Gott
und
sie
eine
Göttin
ist
My
people
get
free,
locked
up
from
weed
charges
Meine
Leute
kommen
frei,
eingesperrt
wegen
Gras-Anklagen
We
no
longer
targets
or
bodies
on
the
market
Wir
sind
keine
Ziele
mehr
oder
Körper
auf
dem
Markt
Clean
water
coming
out
of
Flint's
faucets,
it's
awesome
Sauberes
Wasser
kommt
aus
Flints
Wasserhähnen,
es
ist
fantastisch
Not
being
petty,
but
got
petty
cash
Nicht
kleinlich
sein,
aber
Kleingeld
haben
Everything
on
the
path
we
already
have
Alles
auf
dem
Weg
haben
wir
bereits
Imagine
having
a
woman
like
Betty
Shabazz
Stell
dir
vor,
eine
Frau
wie
Betty
Shabazz
zu
haben
Steady
with
class,
ready
to
blast
'til
the
chariots
pass
Standhaft
mit
Klasse,
bereit
loszulegen,
bis
die
Streitwagen
vorbeiziehen
To
take
me
to
my
new
destination
Um
mich
zu
meinem
neuen
Ziel
zu
bringen
I
think
in
miracles,
it's
my
imagination
Ich
denke
in
Wundern,
es
ist
meine
Vorstellungskraft
I
been
dreaming
of
a
paradise
Ich
habe
von
einem
Paradies
geträumt
Somewhere
a
little
Paris-like
where
I
wanna
be
Irgendwo
ein
bisschen
wie
Paris,
wo
ich
sein
möchte
Let's
travel
to
the
greener
side
Lass
uns
zur
grüneren
Seite
reisen
A
lovely
place
inside
my
mind,
don't
you
want
to
see?
Ein
schöner
Ort
in
meinem
Kopf,
willst
du
ihn
nicht
sehen?
Imagine
days
divine,
no
longer
in
a
race
with
time
Stell
dir
göttliche
Tage
vor,
nicht
länger
im
Wettlauf
mit
der
Zeit
Every
day
we
wake
up
is
a
day
to
shine
Jeder
Tag,
an
dem
wir
aufwachen,
ist
ein
Tag,
um
zu
glänzen
Imagine
you
could
turn
water
to
your
favorite
wine
Stell
dir
vor,
du
könntest
Wasser
in
deinen
Lieblingswein
verwandeln
And
when
you
taking
down
your
girl,
you
can
take
your
time
Und
wenn
du
deine
Liebste
verführst,
kannst
du
dir
Zeit
lassen
Imagine
loving
you
enough,
you
don't
need
a
like
Stell
dir
vor,
dich
selbst
genug
zu
lieben,
du
brauchst
kein
Like
Kids
father's
in
they
life
just
to
lead
them
right
Väter
sind
im
Leben
ihrer
Kinder,
nur
um
sie
richtig
zu
führen
No
longer
worried
'bout
sickness
'cause
we
eating
right
Keine
Sorgen
mehr
um
Krankheit,
weil
wir
uns
richtig
ernähren
Amanda
Gorman
poems
mantras
that
we
recite
Amanda
Gorman-Gedichte
als
Mantras,
die
wir
rezitieren
Imagine
not
being
politically
correct,
but
Stell
dir
vor,
nicht
politisch
korrekt
zu
sein,
aber
Spiritually
direct,
still
giving
the
respect
Spirituell
direkt,
trotzdem
den
Respekt
gebend
Imagine
if
you
could
change
the
world
through
song
Stell
dir
vor,
du
könntest
die
Welt
durch
ein
Lied
verändern
No
longer
do
we
have
to
pay
back
school
loans
Wir
müssen
keine
Studienkredite
mehr
zurückzahlen
Imagine
in
the
hood
doin'
our
own
renovations
Stell
dir
vor,
in
der
Nachbarschaft
unsere
eigenen
Renovierungen
zu
machen
Another
way
to
keep
the
dollars
circulatin'
Eine
andere
Art,
die
Dollars
im
Umlauf
zu
halten
Mountain
tops
of
patience
just
to
heal
a
nation
Berggipfel
der
Geduld,
nur
um
eine
Nation
zu
heilen
Since
I
was
little,
I
had
a
big
imagination
Seit
ich
klein
war,
hatte
ich
eine
große
Vorstellungskraft
I
been
dreaming
of
a
paradise
Ich
habe
von
einem
Paradies
geträumt
Somewhere
a
little
Paris-like
where
I
wanna
be
Irgendwo
ein
bisschen
wie
Paris,
wo
ich
sein
möchte
Let's
travel
to
the
greener
side
Lass
uns
zur
grüneren
Seite
reisen
A
lovely
place
inside
my
mind,
don't
you
want
to
see?
Ein
schöner
Ort
in
meinem
Kopf,
willst
du
ihn
nicht
sehen?
Good
times
without
no
care
Gute
Zeiten
ohne
jede
Sorge
Won't
you
let
me
take
you
there?
Lässt
du
mich
dich
nicht
dorthin
mitnehmen?
Don't
you
want
to
come
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
kommen?
Don't
you
want
to
come
and
see?
Willst
du
nicht
kommen
und
sehen?
Good
times
without
no
care
Gute
Zeiten
ohne
jede
Sorge
Won't
you
let
me
take
you
there?
Lässt
du
mich
dich
nicht
dorthin
mitnehmen?
Don't
you
want
to
come
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
kommen?
Don't
you
want
to
come
and
see?
Willst
du
nicht
kommen
und
sehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Isaiah Sharkey, Emmanuel Karriem Riggins, Burniss Earl Ii Travis, Paris Alexandria Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.