Don’t Forget Who You Are [Feat. PJ] -
PJ
,
Common
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don’t Forget Who You Are [Feat. PJ]
Vergiss nicht, wer du bist [Feat. PJ]
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
You're
blessed
with
it
Du
bist
damit
gesegnet
Baby,
so
marvelous
Süße,
so
wundervoll
No
one
like
you,
just
look
around
Niemand
ist
wie
du,
schau
dich
nur
um
Yeah,
you're
too
strong
to
turn
around
Ja,
du
bist
zu
stark,
um
umzukehren
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Beautiful
baby,
I
love
you,
baby
Wunderschöne
Süße,
ich
liebe
dich,
Süße
Pray
these
words
may
hug
you,
baby
Ich
bete,
dass
diese
Worte
dich
umarmen,
Süße
Look
into
the
mirror
and
say
"I
love
you"
daily
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
täglich
„Ich
liebe
dich“
Remember
your
light
when
the
world
seem
shady
Erinnere
dich
an
dein
Licht,
wenn
die
Welt
düster
erscheint
You're
born
with
it,
adorned
with
it
Du
bist
damit
geboren,
damit
geschmückt
A
gift
to
the
world,
go
on,
give
it
Ein
Geschenk
an
die
Welt,
nur
zu,
gib
es
weiter
Fearlessly
made,
no
need
to
be
afraid
Furchtlos
geschaffen,
kein
Grund
zur
Angst
Angels
are
with
you,
the
path
is
laid
Engel
sind
bei
dir,
der
Weg
ist
bereitet
Weighed
in
thoughts
of
you
being
the
star
Erfüllt
von
dem
Gedanken,
dass
du
der
Star
bist
Truly
you'll
shine
by
seeing
who
you
are
Wahrlich,
du
wirst
strahlen,
wenn
du
erkennst,
wer
du
bist
Reflections
of
you,
reflections
of
me
Spiegelbilder
von
dir,
Spiegelbilder
von
mir
The
beauty
more
than
any
eyes
can
see
Die
Schönheit,
mehr
als
Augen
je
sehen
können
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
You're
blessed
with
it
Du
bist
damit
gesegnet
Baby,
so
marvellous
Süße,
so
wundervoll
No
one
like
you,
just
look
around
Niemand
ist
wie
du,
schau
dich
nur
um
Yeah,
you're
too
strong
to
turn
around
Ja,
du
bist
zu
stark,
um
umzukehren
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
A
precious
jewel
you
are
Ein
kostbares
Juwel
bist
du
Don't
forget
who
and
whose
you
are
Vergiss
nicht,
wer
und
wessen
du
bist
Made
in
his
likeness
yeah,
you're
different
Nach
seinem
Ebenbild
geschaffen,
ja,
du
bist
anders
Uniquely
specific,
young
and
gifted
Einzigartig
besonders,
jung
und
begabt
You
see
that
in
another
then
you
gotta
uplift
it
Siehst
du
das
in
einer
anderen,
dann
musst
du
sie
aufbauen
Your
hair,
your
skin,
the
way
the
sun-kissed
it
Dein
Haar,
deine
Haut,
die
Art,
wie
die
Sonne
sie
küsste
Mystical
momma,
beautiful
boy
Mystische
Mami,
wunderschöner
Junge
Your
life
is
a
story
for
you
to
enjoy
Dein
Leben
ist
eine
Geschichte,
die
du
genießen
sollst
Wherever
you
stand,
stand
in
you,
stand
in
love,
stand
in
joy
Wo
immer
du
stehst,
steh
zu
dir,
steh
in
Liebe,
steh
in
Freude
Stand
and
do
everything
that
you
ever
dreamed
you'd
do
Steh
auf
und
tu
alles,
wovon
du
je
geträumt
hast,
es
zu
tun
Your
voice
is
yours,
it
will
sing
to
you
Deine
Stimme
gehört
dir,
sie
wird
für
dich
singen
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
You're
blessed
with
it
Du
bist
damit
gesegnet
Baby,
so
marvelous
Süße,
so
wundervoll
No
one
like
you,
just
look
around
Niemand
ist
wie
du,
schau
dich
nur
um
Yeah,
you're
too
strong
to
turn
around
Ja,
du
bist
zu
stark,
um
umzukehren
Don't
forget
who
you
are
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
Don't
forget
who
you
are
(don't
forget
who
you
are)
Vergiss
nicht,
wer
du
bist
(vergiss
nicht,
wer
du
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Glasper, Paris Alexandria Jones, Lonnie Rashid Lynn, Burniss Travis, Karriem Riggins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.