Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stolen Moments, Part II
Украденные моменты, часть II
It's
a
frantic
situation,
it's
a
frantic
situation
Это
напряженная
ситуация,
это
напряженная
ситуация
It's
a
frantic
situation,
it's
a
frantic
situation
Это
напряженная
ситуация,
это
напряженная
ситуация
It's
a
frantic
situation,
it's
a
frantic
situation
Это
напряженная
ситуация,
это
напряженная
ситуация
It's
a
frantic
situation
Это
напряженная
ситуация
Extra
salty
'cuz
whoever
beat
me,
got
me
for
this
31-inch
Бесит
еще
больше,
потому
что
кто
бы
меня
ни
обчистил,
у
него
мои
31-дюймовые
штаны
And
this
Alpha
Bailey
jacket
I
had
just
bought
me
И
эта
куртка
Alpha
Bailey,
которую
я
только
что
купил
Out
of
snappin',
my
God
tried
to
talk
me
Из-за
злости,
мой
Бог
пытался
меня
успокоить
But
what
could
get
me
half
way
calm
was
this
Donny
Hathaway
song
Но
единственное,
что
могло
меня
хоть
немного
успокоить,
это
песня
Донни
Хатауэя
The
tape
that
it
was
on,
I
had
wanted
while
I
was
gone
Кассета,
на
которой
она
была,
мне
нужна
была,
пока
меня
не
было
But
forgot
to
pack
it,
in
fact
it
was
in
that
jacket
Но
я
забыл
её
взять,
на
самом
деле
она
была
в
той
куртке
This
demo,
it's
time
to
track
it
and
lay
it
down
Эта
демка,
пора
её
записать
и
свести
Either
it's
somebody
I
know
or
somebody
I
stay
around
Это
либо
кто-то,
кого
я
знаю,
либо
кто-то,
с
кем
я
постоянно
общаюсь
Day
before
I
broke
out,
niggaz
was
over
my
crib
gettin'
smoked
out
За
день
до
того,
как
меня
обчистили,
ниггеры
были
у
меня
дома,
курили
травку
No
tellin'
who
had
the
place
scoped
out
Неизвестно,
кто
мог
разведать
обстановку
Donnie
brought
over
some
niggaz
I
didn't
know
Донни
привел
каких-то
ниггеров,
которых
я
не
знал
I'm
askin',
who
are
you?
They
said,
I'm
with
the
Mo
Я
спрашиваю:
"Кто
вы?".
Они
сказали:
"Мы
с
Мо"
If
it
was
them,
soon
I
will
collide
with
them
Если
это
были
они,
скоро
я
с
ними
столкнусь
And
they
better
not
be
rockin',
no
new
Iversons
И
им
лучше
не
щеголять
в
новых
Айверсонах
Then
it
could
have
been
this
hype
that
usually
shovel
my
snow
Тогда
это
мог
быть
тот
чувак,
который
обычно
чистит
мне
снег
If
I'm
out
of
town
or
not,
by
my
car,
he
would
know
В
городе
я
или
нет,
он
бы
знал
по
моей
машине
Now
it
might
have
been
this
stripper
I
met
at
Pinkhouse
party
Теперь,
возможно,
это
была
стриптизерша,
которую
я
встретил
на
вечеринке
в
Пинкхаусе
Thick
but
my
furniture
wasn't
worth
her
body
Фигуристая,
но
моя
мебель
не
стоила
её
тела
What
if
it
was
this
nigga
I
let
sleep
in
my
crib?
А
что,
если
это
был
тот
ниггер,
которого
я
пустил
переночевать?
To
have
the
set
of
keys
but
that
I
wasn't
tryin'
to
believe
У
него
был
комплект
ключей,
но
я
не
хотел
в
это
верить
But
I
could
have
put
it
past
him
Но
я
мог
бы
и
его
подозревать
Or
those
other
bastards
Или
тех
других
ублюдков
It
would
be
assed
backwards
for
me
to
ask
if
they
did
it
Было
бы
глупо
с
моей
стороны
спрашивать,
сделали
ли
они
это
'Cuz
whoever
did
ain't
gon
admit
it
Потому
что
тот,
кто
это
сделал,
не
признается
The
blunted
dirty
dishes
is
my
only
exhibit
Грязная
посуда
с
остатками
травы
— моя
единственная
улика
Wondering
if
I
should
give
it
a
rest
and
through
the
wind
Думаю,
стоит
ли
мне
забить
на
это
и
пустить
все
на
самотек
It
might
surface
'cuz
tellin'
Allah,
Joe
is
worthless,
uh
Это
может
всплыть,
ведь
говорить
Аллаху,
что
Джо
ничтожество,
бесполезно,
а
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Wherever
you
are,
whoever
you
are
Где
бы
ты
ни
был,
кто
бы
ты
ни
был
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Hey,
sucka
nigga,
whoever
you
are
Эй,
сосунoк,
кто
бы
ты
ни
был
Wherever
you
are,
whoever
you
are
Где
бы
ты
ни
был,
кто
бы
ты
ни
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.