Common feat. Lætitia Sadier of Stereolab - New Wave - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Common feat. Lætitia Sadier of Stereolab - New Wave




New Wave
Новая волна
Yeah
Да
The war zone
Зона военных действий
Who you fighting for?
За кого ты сражаешься?
It's like funk to rhythm and punk to rock
Это как фанк к ритму и панк к року
Loud like shot that come from a glock
Громко, как выстрел из глока
Pick up your mind, run from the spot
Соберись с мыслями, беги с этого места
Revolution jumping in the parking lot
Революция скачет на парковке
Shit is so hot that the sun watch
Так жарко, что солнце наблюдает
Children by the window with the gun cocked
Дети у окна с взведенным курком
They could get robbed and stop the luck last
Их могут ограбить и прервать удачу
Monkeys dance around for MTV spots
Обезьяны танцуют для рекламы на MTV
I lock into a
Я вливаюсь в
Rock into a rhythm of street and ancient wisdom
Ритм улиц и древней мудрости
Experiment in stereo loud so crank the system
Экспериментирую в стерео, так что врубай систему
For the humble on the path I paint a vision
Для скромных на пути я рисую видение
How far will a nigga go just for attention
Как далеко зайдет парень ради внимания
And to be remembered, you forgot the mission
А чтобы тебя запомнили, ты забыл о миссии
Listen
Слушай
All traces of life
Все следы жизни
In our gats we carry
В наших стволах, которые мы носим
That's used to dress humanity
Которые используются, чтобы одеть человечество
(It's a new wave, come on)
(Это новая волна, давай!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, dig it)
(Это новая волна, вникни!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, come on!)
(Это новая волна, давай!)
This life is precious
Эта жизнь драгоценна
It's goddamn marvelous
Она чертовски чудесна
Before it ever ends
Прежде чем она закончится
(Come on)
(Давай)
I lay terror in this era like Che Guevara
Я сею террор в эту эпоху, как Че Гевара
For the people to make or wait it's better
Для людей, сделать или ждать, лучше сделать
In a room called real I stay forever
В комнате под названием реальность я останусь навсегда
Everyday I lose something I gain forever
Каждый день я что-то теряю, что-то приобретаю навсегда
Meditate on how I can change the weather
Размышляю о том, как я могу изменить погоду
My brainstorm for some it's like a pace umbrella
Мой мозговой штурм для некоторых как зонт от града
Where bullets and lies both spray together
Где пули и ложь летят вместе
My mind scream like Al Green "Let's stay together"
Мой разум кричит, как Аль Грин: "Давай останемся вместе"
How could a nigga be so scared of change?
Как может парень так бояться перемен?
That's what you hustle for, for the currency exchange
Вот ради чего ты суетишься, ради обмена валюты
Y'all rich, we could beef curry in the game
Вы богаты, мы могли бы сварить говядину с карри в игре
Out your mouth, ain't nobody hurrying my name
Из твоих уст никто не торопит мое имя
You seen what happened when the com go bang
Ты видел, что происходит, когда оружие стреляет
Wouldn't have a shot, even at a gun range
Не было бы шанса даже в тире
Seen hype become fame against the grain become main-stream
Видел, как хайп становится славой, против течения становится мейнстримом
It all seems mundane in the scope of thangs
Все кажется обыденным в масштабе вещей
All traces of life
Все следы жизни
In our gats we carry
В наших стволах, которые мы носим
That's used to dress humanity
Которые используются, чтобы одеть человечество
(It's a new wave, come on!)
(Это новая волна, давай!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, dig it)
(Это новая волна, вникни!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, come on)
(Это новая волна, давай!)
This life is precious
Эта жизнь драгоценна
It's goddamn marvelous
Она чертовски чудесна
Before it ever ends
Прежде чем она закончится
(Come on)
(Давай)
From a land of shit talk, boy stars and pitch forks
Из края болтовни, мальчишек-звезд и вил
Didn't really see white until I went north
Не видел белых, пока не отправился на север
Getting bent on backyards, wishing in the air for a black God
Сгибаясь на задних дворах, желая в воздухе черного Бога
Where people fix cars and clap hard
Где люди чинят машины и громко хлопают
And look to the stars for rap jobs
И смотрят на звезды в поисках рэп-работы
I walk through the black fog with reflectors on my boots
Я иду сквозь черный туман со светоотражателями на ботинках
Smelling war near, I'm connected with the troops
Чувствуя приближение войны, я связан с войсками
That master anger and ain't afraid to shoot
Которые владеют гневом и не боятся стрелять
Through poured liquor fallen angels they salute
Через пролитый ликер павшие ангелы салютуют
Feel the wind blow
Чувствую, как дует ветер
A new wave people with their hair trimmed low
Новая волна людей с коротко стриженными волосами
It's two ways living in this world of techno
Есть два пути жить в этом мире техно
This age can't really save the ghetto
Этот век не может спасти гетто
I pause for the rebels who rock heavy metals
Я делаю паузу для бунтарей, которые любят тяжелый металл
And tell them that they're pharaoh so let go
И говорю им, что они фараоны, так что отпустите
Come on
Давай
All traces of life
Все следы жизни
In our gats we carry
В наших стволах, которые мы носим
That's used to dress humanity
Которые используются, чтобы одеть человечество
(It's a new wave, come on)
(Это новая волна, давай!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, dig it)
(Это новая волна, вникни!)
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
(It's a new wave, come on)
(Это новая волна, давай!)
This life is precious
Эта жизнь драгоценна
It's goddamn marvelous
Она чертовски чудесна
Before it ever ends
Прежде чем она закончится
(It's a new wave, come on)
(Это новая волна, давай!)
Come on
Давай
Come on
Давай
Come on
Давай
...
...





Авторы: Lonnie Lynn, James Yancey, Ahmir Thompson, James Poyser, Laetitia Saedier

Common feat. Lætitia Sadier of Stereolab - Electric Circus
Альбом
Electric Circus
дата релиза
10-12-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.