Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fresh
out
the
county,
shoes
with
no
laces
Frisch
aus'm
County,
Schuhe
ohne
Schnürsenkel
Plastic
bag
carryin',
no
two
paces
Plastiktüte
tragend,
zwei
Schritte
davon
IPhone,
belt
by
Gucci
iPhone,
Gürtel
von
Gucci
Bands
with
loose
change
and
some
car
keys
Bündel
mit
Kleingeld
und
Autoschlüssel
To
the
Maserati,
license
plate
read
"God
Body"
Zur
Maserati,
Kennzeichen
"Gottkörper"
Passenger
side
only
ride
hot
bodies
Beifahrersitz
nur
für
heiße
Frauen
When
we
was
young
as
we
wanted,
show
our
bodies
Als
wir
jung
waren
wie
wir
wollten,
zeigten
wir
unsere
Körper
Cadillac
come
from
the
Southside
army
Cadillac
kommt
von
der
Südseite-Armee
The
army
now,
don't
try
to
harm
me
now
Die
Armee
jetzt,
versuch
nicht
mich
zu
verletzen
jetzt
It's
my
time,
you
can't
alarm
me
now
Es
ist
meine
Zeit,
du
kannst
mich
nicht
alarmieren
jetzt
I
ball,
bitches
wanna
palm
me
now
Ich
ballere,
Weiber
wollen
mich
betatschen
jetzt
Vacation
in
palm
tree
style
Urlaub
in
Palmen-Stil
In
the
morning
where
the
dons
be
now
Am
Morgen
wo
die
Bosse
jetzt
sind
Drinkin'
lattes,
over
breakfast
I
pray
and
end
it
with
a
Ashe
Latte
trinkend,
beim
Frühstück
bete
ich
und
beende
mit
Ashe
Cops
say
we
lookin'
for
a
nigga
that's
dressed
nice
Cops
sagen
wir
suchen
'nen
Typen
gut
angezogen
Seats
be
goin'
way
back
like
Just
Ice
Sitze
gehen
weit
zurück
wie
Just
Ice
Black
leather
wearin'
"justice"
on
the
collar
Schwarzes
Leder,
"Justice"
auf
dem
Kragen
Change
is
we
only
ain't
trustin'
the
dollars
Änderung
ist,
wir
vertrauen
den
Dollars
nicht
Try
to
get
me,
get
wet
like
bedsheets
Versuch
mich
zu
kriegen,
nass
werden
wie
Bettlaken
Probably
with
technique,
and
let
the
TEC
speak
Wahrscheinlich
mit
Technik,
und
lass
die
TEC
sprechen
Like
the
led
conference,
I
rap
off
the
head
conscious
Wie
die
Blei-Konferenz,
ich
rappe
bewusst
aus
dem
Kopf
Freestyle,
free
trap
niggas
from
bondage
Freestyle,
befreie
Trap-Brüder
aus
der
Knechtschaft
Every
word
you
heard
is
bond
is
Jedes
Wort
das
du
gehört
hast
ist
verbürgt
Double-0
87,
on
some
Bond
shit,
I'm
out
on
bond
Double-0
87,
auf
James
Bond-Seite,
ich
bin
auf
Kaution
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
Fresh
out
the
county,
shoes
with
no
laces
Frisch
aus'm
County,
Schuhe
ohne
Schnürsenkel
Los
Padrinos
to
juvenile
placement
Von
Los
Padrinos
zur
Jugendplatzierung
Known
for
C-notes,
the
feds
confiscatin'
Bekannt
für
Hunderter,
Feds
beschlagnahmen
Back
to
that
block
with
brains
on
the
pavement
Zurück
zum
Block
mit
Gehirnen
auf
dem
Pflaster
Paid
restitution,
O
from
the
lootin'
enter
Schadenersatz
gezahlt,
O
vom
Plündereinbruch
'Cause
they
did
it,
you
was
influenced
Weil
sie
es
taten,
du
warst
beeinflusst
Your
mind
gone,
life
don't
seem
much
bigger
Dein
Verstand
fort,
Leben
scheint
nicht
viel
größer
Than
your
time
zone,
broke
as
the
rich
get
richer
Als
deine
Zeitzone,
pleite
während
Reiche
reicher
werden
Blunt
burnt
lips
and
a
worn-out
liver
Blutende
Blunt-Lippen
und
eine
kaputte
Leber
That's
everyday
livin',
guns
everywhere
chillin'
Das
ist
alltägliches
Leben,
Waffen
überall
chillend
Got
you
feelin'
like
this
money
comin'
sooner
than
later
Lassen
dich
fühlen
dass
Geld
früher
kommt
als
später
'Til
then
I'll
be
runnin'
from
the
judge
and
the
bailiff
Bis
dahin
renne
ich
vor
Richter
und
Gerichtsvollzieher
Crime
commitin'
'cause
these
women
love
a
man
in
Mercedes
Verbrechen
begehend
weil
Frauen
einen
Mercedes-Mann
lieben
I
never
save
for
when
it's
rainy,
hope
Jehovah
can
save
me
Spare
nie
für
regnerische
Tage,
hoffe
Jehova
kann
mich
retten
While
I'm
out
on
bond
tryin'
to
buy
my
time
Während
ich
auf
Kaution
Zeit
erkaufe
'Til
I
hit
the
main
line
in
that
cell
confined
Bis
ich
die
Hauptleitung
treffe
in
dieser
Zelle
eingesperrt
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
(I'm
out
on
bond)
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
(ich
bin
auf
Kaution)
Preposterous
chains,
top-notch
dames
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
Preposterous
chains,
top-notch
dames
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
Classic
rap
music,
rollin'
in
the
Range
Klassische
Rapmusik,
cruisend
im
Range
Preposterous
chains,
top
notch
dames
Absurde
Ketten,
erstklassige
Frauen
Classic
rap
music,
rollin'
in
the
Range
Klassische
Rapmusik,
cruisend
im
Range
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.