Текст и перевод песни Common - Book Of Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(From
beginning
to
end)
(От
начала
до
конца)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(From
beginning
to
end)
(От
начала
до
конца)
I
got
so
much
trouble
on
my
mind
Столько
проблем
в
моей
голове,
So
I
take
time
out
my
day
to
pray
and
I
say
Поэтому
я
выделяю
время
в
своем
дне,
чтобы
помолиться,
и
я
говорю:
Now
lay
me
down
to
sleep,
hoping
that
I
keep
my
soul
«Уложи
меня
спать,
надеясь,
что
я
сохраню
свою
душу».
Peep
I′m
getting
old
and
it's
a
cold
cold
world
Слушай,
я
старею,
и
это
холодный,
холодный
мир,
And
I
ain't
even
got
a
bomber
И
у
меня
даже
нет
своей
квартиры.
Living
with
my
momma,
it′s
the
same
routine
Живу
с
мамой,
все
та
же
рутина.
Keep
my
room
clean,
I′m
looking
to
do
some
new
things
Держу
свою
комнату
в
чистоте,
я
хочу
сделать
что-то
новое,
But
ain't
shit
to
do,
I′m
twenty
two
catch
Но
делать
нечего,
мне
двадцать
два,
понимаю.
In
the
prime
of
my
life,
I
have
no
time
for
a
wife
В
расцвете
сил,
мне
не
до
жены.
I
funnel
through
the
tunnel,
disgruntled
Я
бреду
по
туннелю,
недовольный,
Trying
to
find
me
some
light
in
the
rim
of
darkness
Пытаясь
найти
немного
света
на
краю
тьмы.
A'ight,
you
sing,
I
may
not
be
the
darkest,
brother
Хорошо,
ты
поешь,
может,
я
и
не
самый
мрачный,
брат,
But
I
was
always
told
to
act
my
age,
not
my
color
Но
мне
всегда
говорили,
чтобы
я
вел
себя
соответственно
своему
возрасту,
а
не
цвету
кожи.
Not
knowing
that
my
color
was
that
of
the
original
Не
зная,
что
мой
цвет
был
цветом
оригинала.
So
now
I
sing
the
new
negro
spiritual
Так
что
теперь
я
пою
новый
негритянский
спиричуэл.
It
goes,
get
up
stand
up,
stand
up
for
your
rights
Он
звучит
так:
«Встань,
встань
за
свои
права,
Get
up
stand
up,
don′t
give
up
the
fight
Встань,
не
сдавайся
в
борьбе».
It's
like
how
can
you
understand
the
pain
Как
ты
можешь
понять
боль,
When
you
never
had
to
stand
under
the
rain?
Если
ты
никогда
не
стояла
под
дождем?
When
it
rains
it
pours
and
it′s
about
to
come
down
hard
Когда
идет
дождь,
он
льет,
и
скоро
он
хлынет.
Thank
God
I
found
you
Слава
Богу,
я
нашел
тебя.
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
As
I
walk
down
the
road
of
existence
Идя
по
дороге
существования,
I
get
resistance
from
all
angles
Я
встречаю
сопротивление
со
всех
сторон.
I
tangle
for
cash,
hoping
it′ll
last
Я
борюсь
за
деньги,
надеясь,
что
их
хватит
Until
the
end
of
the
week,
but
all
I
eat
is
fast
food
(yeah)
До
конца
недели,
но
все,
что
я
ем,
это
фастфуд
(да).
And
you
know
how
junk
food
goes
right
through
ya
И
ты
знаешь,
как
эта
вредная
еда
проходит
сквозь
тебя.
So
I
return
to
the
Arab
and
on
the
way
back
Поэтому
я
возвращаюсь
к
арабу,
и
по
пути
назад
I
stop
and
the
liquor
store,
grab
me
a
six
pack
Я
останавливаюсь
в
винном
магазине,
беру
себе
упаковку
из
шести
банок.
Knowing
that
once
I′m
done
with
that
I'll
be
back
Зная,
что
как
только
я
закончу
с
этим,
я
вернусь
To
get
some
more
Чтобы
взять
еще.
Once
I
get
started
I
don′t
wanna
stop,
ah
Как
только
я
начинаю,
я
не
хочу
останавливаться,
ах.
And
I
can't
turn
around
brew,
I
can′t
turn
it
down
И
я
не
могу
отказаться
от
выпивки,
я
не
могу
ее
уменьшить.
Ironically
I
turn
it
up,
my
liver
I
burn
it
up
По
иронии
судьбы,
я
увеличиваю
ее,
свою
печень
я
сжигаю.
It's
my
life,
I
live
it
up,
the
cup
I
gotta
give
it
up
Это
моя
жизнь,
я
живу
ею,
но
чашу
я
должен
оставить.
I′m
cruising
down
a
one
way
street
Я
еду
по
улице
с
односторонним
движением,
And
I
done
passed
fun
day,
three
blocks
ago
И
я
проехал
«веселый
день»
три
квартала
назад.
It
itself
life
is
an
obstacle
Сама
по
себе
жизнь
— это
препятствие.
As
I
maneuver
through
the
manure
I
try
to
be
responsible
Пробираясь
через
навоз,
я
стараюсь
быть
ответственным.
I
want
a
job
but
I
ain't
looking,
how
come?
Я
хочу
работу,
но
не
ищу,
почему?
I
ain't
trying
to
degrade
myself
being
nobody′s
Calvin
Я
не
пытаюсь
унизить
себя,
будучи
чьим-то
Кэлвином.
I′m
a
couch
bum,
what
makes
it
bad
I
had
incentive
Я
бездельник,
что
еще
хуже,
у
меня
был
стимул,
But
I
disintegrated
to
a
state
that's
stagnated,
I
procrastinated
Но
я
деградировал
до
застоявшегося
состояния,
я
прокрастинировал.
I
can′t
recall
a
day
without
being
intoxicated
or
blowed
Я
не
могу
вспомнить
ни
дня
без
опьянения
или
кайфа.
I'm
dealing
with
a
full
deck
and
any
day
I
could
fold
Я
играю
с
полной
колодой,
и
в
любой
день
могу
пасть.
What
makes
it
bad,
I
wasn′t
dealt
that
bad
a
hand
Что
еще
хуже,
мне
сдали
не
такую
уж
плохую
руку,
And
I
had
a
plan,
but
things
didn't
go
through
И
у
меня
был
план,
но
все
пошло
не
так,
The
way
they
were
supposed
to
Как
должно
было
быть.
Thank
God
I
found
you
Слава
Богу,
я
нашел
тебя.
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
(Here,
here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот,
вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here′s
a
little,
little
story,
story,
that
must
be
told)
(Вот
небольшая,
небольшая
история,
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя)
It′s
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Иногда
это
как
джунгли,
и
я
удивляюсь,
How
I
keep
from
going
under,
I
ponder
Как
мне
удается
не
утонуть,
я
размышляю
And
try
to
keep
my
concentration
in
this
idiotic
nation
И
пытаюсь
сохранить
концентрацию
в
этой
идиотской
стране.
They
say
become
I
doctor,
but
I
don't
have
the
patients
Они
говорят,
стань
врачом,
но
у
меня
нет
терпения.
Adjacent
to
that
situation,
I
want
an
occupation
Помимо
этой
ситуации,
я
хочу
заниматься
делом,
That
I′m
into,
'cause
yet
if
I
begin
to
live
to
my
potential
Которое
мне
нравится,
потому
что
если
я
начну
жить
в
соответствии
со
своим
потенциалом...
I
went
to
school
for
fourteen
years
Я
учился
в
школе
четырнадцать
лет,
And
my
best
teacher
was
experience
И
моим
лучшим
учителем
был
опыт.
I
reminisce
and
wish
I
could
go
back
in
time
to
eighty-nine
Я
вспоминаю
и
хотел
бы
вернуться
в
восемьдесят
девятый,
When
there
was
just
sunshine
Когда
было
только
солнце.
But
now
it′s
like
I'm
getting
older
to
so
much
strain
and
stress
Но
теперь
я
словно
старею
от
такого
напряжения
и
стресса,
I
don′t
think
I'll
ever
be
happy
until
I
rest
in
peace
Не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
счастлив,
пока
не
упокоюсь
с
миром
Of
mind
and
find
who
I
am
В
душе
и
не
найду
себя.
But
thank
God
I
found
you
Но
слава
Богу,
я
нашел
тебя.
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
(Here,
here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот,
вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little,
little
story,
story,
story)
(Вот
небольшая,
небольшая
история,
история,
история)
(That
must,
must,
must,
must,
must,
must,
must
be
told)
(Которую
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно
рассказать)
(Must,
must,
must,
must,
must)
(Нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно)
(Must
be
told)
(Нужно
рассказать)
(Must,
must,
must,
must,
must
be
told)
(Нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно
рассказать)
(Must,
must,
must
be
told)
(Нужно,
нужно,
нужно
рассказать)
(Must,
must
must,
must,
must
be
told)
(Нужно,
нужно,
нужно,
нужно,
нужно
рассказать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Ernest Don Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.