Текст и перевод песни Common - Drivin' Me Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin' Me Wild
Сводит меня с ума
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
She
was
the
type
to
watch
Oprah
and
the
Today
Show
Она
из
тех,
кто
смотрит
Опры
и
«Сегодня
утром»
Be
on
the
treadmill,
uh,
like
"Okay,
go"
На
беговой
дорожке,
такая:
«Давай,
вперёд!»
Had
a
body,
A
body
that
you
can't
pay
fo'
У
неё
тело,
за
которое
не
заплатишь,
That
mean
she
had
some
Ds
on
her
but
they
wasn't
fake
though
То
есть,
у
неё
была
грудь
пятого
размера,
но
настоящая.
Had
a
drive
for
a
drive
for
Rodeo
Страстно
желала
поехать
на
Родео
Драйв,
She
spent
pesos
on
those
Lebeaus
Тратила
песо
на
эти
Louboutins.
Spin
class
at
the
gym,
strip
tease
on
a
pole
Спиннинг
в
зале,
стриптиз
на
пилоне,
She
was
so
obsessed
with
her
body
and
clothes
Она
была
так
одержима
своим
телом
и
одеждой.
To
every
party
she
goes,
tryin
hard
to
be
chose
На
каждую
вечеринку,
куда
она
ходит,
старается
быть
выбранной,
They
say
it's
hard
for
a
pimp
but
extra
hard
for
these
(hoes)
Говорят,
сутенёру
тяжело,
но
этим
(шлюхам)
ещё
тяжелее.
Readin
Us
and
People
Mag,
tryna
get
the
scoop
Читает
Us
Weekly
и
People,
пытаясь
узнать
всё,
Chasin
a
actor
for
a
Bentley
Coupe
Гоняется
за
актёром
ради
Bentley
Coupe.
She
been
through
the
ball
player
from
the
Clippers,
then
came
the
pumps
Она
была
с
баскетболистом
из
Клипперс,
потом
пошли
накаченные
качки,
All
thinkin
she
number
one
where
she
was
just
a
jumpoff
Все
думают,
что
они
номер
один,
а
она
всего
лишь
запасной
вариант.
Doin
all
she
can
for
a
man
and
a
baby
Делает
всё,
что
может,
ради
мужчины
и
ребёнка,
Drivin
herself
crazy
like
the
astronaut
lady
Сводит
себя
с
ума,
как
та
женщина-астронавт.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
He
had
paper
since
we
was
in
we
was
in
high
school
У
него
были
деньги
ещё
со
старшей
школы,
Pop
was
a
doc,
mom
taught
at
my
school
Отец
был
врачом,
мать
преподавала
в
моей
школе.
Lock
with
the
rocks,
in
his
ears
he
kept
jewels
Бриллианты
в
ушах,
как
драгоценности.
One
of
the
Diddy
types,
da
D-D-Dame
Dash
dudes
Один
из
тех,
типа
Дидди,
чувак
в
стиле
Дэйм
Дэша.
Pushed
a
Maserati
Sport,
readin
the
Robb
Report
Гонял
на
Maserati
Sport,
читал
Robb
Report,
Wanted
to
be
Mike
but
he
was
never
live
at
sports
Хотел
быть
как
Майк,
но
спортом
никогда
не
жил.
Since
golf
is
in
he
was
on
the
drivin
course
Раз
уж
гольф
в
моде,
он
был
на
поле
для
гольфа,
To
live
the
rap
life
is
what
he
was
strivin
for
Стремился
жить
рэперской
жизнью.
Spendin
cash
at
the
bar
to
get
credit
Тратил
деньги
в
баре,
чтобы
получить
признание,
Drinkin
Chaundon
just
because
Big
said
it
Пил
Шампанское,
только
потому
что
Бигги
сказал.
They
say
Ye
is
but
dude
was
big
headed
Говорят,
Канье
такой,
но
этот
чувак
был
слишком
заносчивым.
Rocked
the
fur
in
the
summer
so
somebody'd
pet
it
Носил
мех
летом,
чтобы
его
погладили.
He
had
a
fetish
for
shoes
that's
athletic
У
него
был
фетиш
на
спортивную
обувь,
Pathetic
on
his
MySpace
page
half
nekkid
Жалкие
фото
полуголым
на
его
странице
в
MySpace.
It's
a
shame
what
they
do
for
fame
and
to
be
respected
Стыдно,
что
они
делают
ради
славы
и
уважения.
Joe,
you
coulda
got
it
if
you
never
woulda
stressed
it
Чувак,
ты
мог
бы
всего
добиться,
если
бы
не
парился
так.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
They
was
one
of
them
couples,
people
said
they
were
the
it
Они
были
одной
из
тех
пар,
про
которых
говорили,
что
они
— «то
самое».
Unbreakable,
like
Bobby
and
Whit
Неразрушимые,
как
Бобби
и
Уитни,
Or
Ryan
and
Reese,
or
Kimora
and
Russ
Или
Райан
и
Риз,
или
Кимора
и
Расс.
Relationships
can
be
dead
but
look
live
to
us
Отношения
могут
быть
мертвы,
но
нам
они
кажутся
живыми.
I
guess
we
all
been
through
it
where
we
try
too
much
Думаю,
мы
все
проходили
через
это,
когда
слишком
стараемся,
Losin
yourself
and
you're
lyin
and
stuff
Теряем
себя,
лжём
и
всё
такое.
Wishin
for
the
diamond
cuffs,
in
search
of
a
ring
Мечтаем
о
бриллиантовых
наручниках,
в
поисках
кольца,
Where
love
is
not
a
mystery
it's
everything
Где
любовь
— это
не
загадка,
а
всё.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука,
она
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
разобраться,
пока
она
меня
не
доконает.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
Gets
me
down
Доконает
меня.
Gets
me
down
Доконает
меня.
Gets
me
down
Доконает
меня.
Gets
me
down
Доконает
меня.
Gets
me
down
Доконает
меня.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: West Kanye Omari, Stepney Charles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.