Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
freak
freak
y'all,
and
you
don't
stop
Чудачка,
чудачка,
и
ты
не
останавливаешься
A-to
the
beat
y'all,
and
you
don't
stop
В
ритме,
в
ритме,
и
ты
не
останавливаешься
A
freak
freak
y'all,
and
you
don't
stop
Чудачка,
чудачка,
и
ты
не
останавливаешься
A-to
the
beat
y'all,
and
you
don't
stop,
come
on
В
ритме,
в
ритме,
и
ты
не
останавливаешься,
давай
же
Freak
freak
y'all,
and
you
don't
stop
Чудачка,
чудачка,
и
ты
не
останавливаешься
A-to
the
beat
y'all,
(and
you
don't
stop)
В
ритме,
в
ритме,
(и
ты
не
останавливаешься)
A
freak
freak
y'all,
(and
you
don't
stop)
Чудачка,
чудачка,
(и
ты
не
останавливаешься)
I
wanna
see
if
y'all
up
on
this
hip-hop
right
here
Хочу
посмотреть,
в
теме
ли
вы
этого
хип-хопа
Two
years
ago,
a
friend
of
mine
Два
года
назад,
один
мой
друг
Asked
me
to
say
some
MC
rhymes
Попросил
меня
зачитать
пару
рифм
I
said
this
rhyme
I'm
about
to
say
Я
сказал,
этот
стих,
что
я
сейчас
прочту
The
rhyme
was
def
but
then
it
went
this
way
Стих
был
крутой,
но
потом
он
пошел
вот
так
Took
a
test
to
become
an
MC
Прошел
тест,
чтобы
стать
МС
And
Orange
Krush
became
amazed
at
me
И
Orange
Krush
были
поражены
мной
Derek
put
me
inside
the
Cadillac
Дерек
посадил
меня
в
Кадиллак
The
chauffeur
drove
off,
where
we
take
'em
to,
Dummy?
Шофер
уехал,
куда
мы
их
везем,
Чувак?
(Way
back)
uh,
where
we
goin'
y'all?
We
go
ooh-ooh-ooh
(Давным-давно)
эй,
куда
мы
едем?
Мы
едем
у-у-у
(Way
back,
yeah)
sing
it
with
us
y'all,
over
here,
where
we
goin'?
(Давным-давно,
да)
спойте
с
нами,
сюда,
куда
мы
едем?
(Way
back)
uh,
over
here,
go
ooh-ooh-ooh
(Давным-давно)
эй,
сюда,
у-у-у
(Way
back,
yeah)
alright,
see
if
y'all
know
this
(Давным-давно,
да)
ладно,
посмотрим,
знаете
ли
вы
это
Now
there
she
goes
again,
the
dopest
Ethiopian
Вот
она
снова
идет,
самая
крутая
эфиопка
Now
the
world
around
me
keeps
on
movin'
in
slow
motion
Теперь
мир
вокруг
меня
движется
в
замедленной
съемке
Whenever
she
happens
to
walk
by,
why
does
the
apple
of
my
eye
Каждый
раз,
когда
она
проходит
мимо,
почему
моя
возлюбленная
Overlook
and
disregard
my
feelings
no
matter
how
much
I
try
Игнорирует
и
не
обращает
внимания
на
мои
чувства,
как
бы
я
ни
старался
Wait,
no,
why
didn't
I
pursue
my
little
princess
with
persistence
Постой,
нет,
почему
я
не
добивался
своей
маленькой
принцессы
с
настойчивостью
Was
so
low
key
that
she's
unaware
of
my
existence
Был
таким
незаметным,
что
она
не
знала
о
моем
существовании
From
a
distance
I
desired
her,
secretly
admired
her
Издалека
я
желал
ее,
тайно
восхищался
ею
Wired
her
a
letter,
and
it
went:
Написал
ей
письмо,
и
в
нем
говорилось:
My
dear,
my
dear,
my
dear,
you
do
not
know
me
Дорогая
моя,
дорогая
моя,
дорогая
моя,
ты
меня
не
знаешь
But
I
know
you
very
well
Но
я
тебя
очень
хорошо
знаю
Now
let
me
tell
you
about
the
feelings
I
have
for
you
Теперь
позволь
мне
рассказать
тебе
о
чувствах,
которые
я
к
тебе
испытываю
When
I
try
or
make
some
sort
of
attempt,
I
simp
Когда
я
пытаюсь
или
делаю
какую-то
попытку,
я
тушуюсь
Damn,
I
wish
I
wasn't
such
a
wimp
Черт,
как
жаль,
что
я
не
такой
смелый
But
I'ma
take
y'all
(way
back)
Но
я
верну
вас
(давным-давно)
Uh,
yeah,
where
goin'
y'all?
Эй,
да,
куда
мы
идем?
Where
goin',
come
on
Куда
идем,
ну
же
We
go
(way
back,
yeah)
Мы
идем
(давным-давно,
да)
I
can't
hear
y'all,
sing
it
with
me
Den
Haag
Я
не
слышу
вас,
спойте
со
мной,
Гаага
(Way
back)
uh,
yeah,
uh,
it
go
ooh-ooh-ooh
(Давным-давно)
эй,
да,
эй,
это
у-у-у
(Way
back,
yeah)
alright,
see,
y'all
gotta
know
this
(Давным-давно,
да)
ладно,
смотрите,
вы
должны
это
знать
Y'all
know
how
I
met
her
Вы
знаете,
как
я
с
ней
познакомился
We
broke
up
and
got
back
together
Мы
расстались
и
снова
сошлись
To
get
her
back,
I
had
to
sweat
her
Чтобы
вернуть
ее,
мне
пришлось
попотеть
Thought
she
roll
with
bad
boys
forever
in
many
ways
Думал,
она
будет
вечно
с
плохими
парнями
во
многих
смыслах
Boys
made
her
better,
to
grow,
I
had
to
let
her,
let
her
Парни
сделали
ее
лучше,
чтобы
расти,
мне
пришлось
отпустить
ее,
отпустить
She
needed
cheddar,
I
understood
that
(that)
Ей
нужны
были
деньги,
я
понимал
это
(это)
Lookin'
for
cheese,
that
don't
make
her
a
hood
rat
(rat)
Искала
бабла,
это
не
делает
ее
шлюхой
(шлюхой)
In
fact
she's
a
queen
to
me,
her
light
beams
on
me
На
самом
деле
она
для
меня
королева,
ее
свет
сияет
на
меня
I
love
it
when
she
sings
to
me
Я
люблю,
когда
она
мне
поет
Love
of
my
life
Любовь
моей
жизни
Ooh,
you
know
you
rock
my
world
and
О,
ты
знаешь,
ты
переворачиваешь
мой
мир
и
Love
of
my
life
Любовь
моей
жизни
You
b-boy
and
I
b-girl
and
Ты
би-бой,
а
я
би-герл
и
Love
of
my
life
Любовь
моей
жизни
We
don't
stop
until
the
break
of
dawn,
ooh...
Мы
не
остановимся
до
рассвета,
о...
Hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop...
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп...
...hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop
...хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Hip-hop,
hip-hop,
hip-hop,
hip-hop
Хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп,
хип-хоп
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.